Читаем Любовь тебя найдет полностью

– Хочешь верь – хочешь нет, – проговорила Таня, разглядывая в зеркале свой безупречный макияж, – но все мужчины в зале смотрят только на тебя.

– Ну, ты уж скажешь, – снова поблагодарила Ли, соображая, как бы ей поскорее ускользнуть, не показавшись при этом невежливой.

– Твой кавалер тоже великолепен. Он откликнулся на то письмо, посланное в журнал?

Ли была несколько ошарашена последними словами.

– Ну... в общем-то да. Я и не думала, что тебе об этом известно.

– Дело в том, что я просматриваю массу различных журналов, – объяснила Таня. – Мне это нужно для работы. И мы были весьма удивлены, увидев в одном из них твое фото.

– Мы?.. – напряглась Ли.

– Ну да, я и Саймон.

Ли мысленно чертыхнулась.

– На мой взгляд, ты сделала правильный выбор, – снова улыбнулась Таня.

– Я тоже так думаю, – отозвалась Ли, уже с теплотой оглядывая собеседницу.

Дамскую комнату они покинули уже вместе, непринужденно болтая и смеясь, как давние подруги.

Снова оказавшись в зале, Ли огляделась по сторонам, выискивая Йена. И, обнаружив его в углу возле сцены за фигурами музыкантов, у которых как раз был перерыв, поспешила к нему.

– По-моему, тебя это абсолютно не должно касаться! – донесся до нее сердитый голос Йена, когда она приблизилась на достаточное расстояние.

Ли в замешательстве остановилась. С кем он там выясняет отношения?

– Так ты намерен с ней сегодня переспать?

Она сразу узнала голос, а в следующую секунду увидела и явно разгневанного Саймона Брэдфорда, шагнувшего вплотную к Йену.

– Я еще раз говорю: не лезь не в свое дело! – медленно отчеканил Йен. – Это касается только меня и Ли.

Она уже хотела поторопиться к ним, чтобы пресечь ссору, однако последующие слова Саймона буквально пригвоздили ее к месту.

– А может, ты уже с ней переспал? – не столько произнес, сколько прошипел тот. – Я угадал?.. Какого черта? Я попросил тебя лишь отозваться на ее письмо, а не укладывать ее в постель.

Ли стояла, как оглушенная, едва слыша окружающие звуки. Свет для нее тоже померк. Сердце же, казалось, прекратило биться, и в любой момент готово было разорваться.

– Тот факт, что именно ты все это затеял, – с ужасающей отчетливостью произнес Йен в обрушившейся на нее тишине, – не дает тебе никакого права указывать, что мне делать.

– Нет!.. – вырвалось из горла Ли.

Оба спорщика тотчас же повернули головы.

– Ли... – Йен, на лице которого отразилось беспокойство, шагнул к ней.

Она отступила назад.

– Неужели это правда?

– Ли, все совсем не так, как ты думаешь.

– А как?.. Давай расскажи.

Йен пребывал в замешательстве.

– Только не обманывай меня. Что угодно, только не ложь. Так ты написал мне по его указанию?

– Я буду абсолютно правдив. Саймон действительно позвонил мне и рассказал о твоем письме в журнал, – торопливо начал объяснять Йен, не сводя глаз с ее лица. – Но это и все, не более, клянусь. Когда мы с тобой встретились, я почувствовал...

– Достаточно... Дальше я не желаю слушать. – Ли казалось, будто земля уходит у нее из-под ног. Она сделала глубокий вдох.

– Ли, пожалуйста, выслушай меня. Я понимаю, ты...

Она помотала головой. У нее не было ни малейшего желания внимать его доводам. Йен может говорить что угодно, однако достоин ли он доверия, если само их знакомство началось со лжи? Глаза Ли наполнились слезами. А ведь она думала, что на этот раз все будет иначе, что Йен Радд не способен на предательство.

– Послушай, Ли, я просто... – подал голос Саймон.

– Ты просто ублюдок! – повернулась она к нему, чувствуя, как нахлынувший гнев смешивается с засевшей в сердце болью. – Кто тебе дал право вмешиваться в мою жизнь?

– Я не хотел. Просто...

– Что – просто? Чего ты этим добился? – Негодование служило ей броней, позволяющей противостоять этому типу. – Именно по твоей вине мы расстались с Джеком... А теперь тебя, быть может, замучила совесть, и ты вознамерился подыскать ему замену?

– Я не понимаю, о чем ты.

– Ли, успокойся. Давай уйдем отсюда и спокойно поговорим. – Йен взял было ее за руку, но она оттолкнула его ладонь и отпрянула в сторону. Еще недавно все ее существо наполнялось восторгом от его прикосновений, однако теперь они воспринимались как нечто грязное и постыдное.

– Не трогай меня! Не желаю больше тебя видеть! Оставьте меня в покое! Оба!

Развернувшись, Ли проскочила мимо изумленной Тани, которая уже успела подойти. В удивлении, впрочем, пребывала не только Таня – лица почти всех присутствующих были обращены в их сторону. Гнев быстро улетучивался, уступая место чувству стыда и унижения. Ну вот, сначала история с Джеком Торном, а теперь еще и этот скандал!

Ли всеми силами старалась сдержать слезы и сохранить самообладание – хотя бы до тех пор, пока не уйдет отсюда. Но это ей не удалось. Уже на полпути к выходу слезы ручьями покатились по ее щекам, и она, оставив попытку удалиться с достоинством, буквально выбежала из зала.


Глава 6


Ну а я в гробу конторы

Тщетно жду луча, который

Щель случайную отыщет

Меж громадами домов.

Смрад, жара, отбросов кучи,

Перейти на страницу:

Похожие книги