Она глубоко вдохнула. Казалось, что с того момента, как Дерек надел ей на палец это кольцо с бриллиантом, прошла целая вечность. Брианна вошла в спальню, сняла кольцо и положила в шкатулку с бижутерией и драгоценностями. Ей тотчас захотелось достать кольцо и надеть его снова, но она подавила в себе это искушение. Она больше не замужняя женщина.
Мужа у нее нет.
Эта мысль ужаснула ее. Голова закружилась, и она была вынуждена присесть на кровать. Скомканные простыни по-прежнему сохраняли тепло их тел, в воздухе все еще ощущался запах крема после бритья. Давно в ее постели не лежал мужчина. Пять лет, если не считать несколько супружеских визитов.
Страсть между ней и Джейсоном вышла за границы обычного физического влечения, чего она никак от себя не ожидала. Пока они занимались любовью, между ними не возникло никакой неловкости. Что было потом – другая история, причем исключительно ее вина. Да-да, она сама все испортила. Восхитительный секс с Джейсоном напугал ее – ей хотелось, чтобы эти мгновения повторялись снова и снова. Но разве такое возможно?
Вслед за ужасом пришло чувство вины. Ей незачем, чтобы Джейсон присутствовал в ее постели, в ее доме, в ее жизни. Рик и Нэнси его ненавидят. Он их враг, значит, и ее тоже. Впрочем, какая разница, что кто-то подумает? Не пора ли сосредоточиться на другом – на самой себе и Лукасе?
Но действительно ли Джейсон – тот, кто ей нужен?
– Признайся, Шарлотта, что тебе самой этого хочется.
Шарлотта с сомнением смотрела на веревку в руках Эндрю. Она не горела желанием участвовать в беге на трех ногах. Она пришла на праздник лишь за тем, чтобы принести булочки и печенье, которые испекла ее мать.
– Ни за что.
– Мне нужен партнер, – произнес Эндрю и обольстительно улыбнулся в надежде, что она не устоит перед этой улыбкой. Ведь когда-то так и было.
– Найди кого-то другого. Я не умею бегать на одной ноге.
– Тебе нужно лишь держаться за меня, – сказал Эндрю и посмотрел на нее умоляющим взглядом. – Ну, пожалуйста, Шарлотта, сжалься надо мной. Если не ты, то это будет Маргарет Уэллс. Она же угробит меня.
Маргарет Уэллс – высокая, дородная особа сорока с небольшим – была фунтов на двадцать тяжелее Эндрю. Она недавно развелась со своим вторым мужем и сейчас активно подыскивала себе третьего.
– Где же твоя душевная щедрость? – съехидничала Шарлотта. – Ты же знаешь, что нравишься ей.
– Она лет на двенадцать меня старше.
– Ты же знаешь, что говорят о зрелых женщинах.
У них большой опыт.
– Шарлотта, это же не бег к алтарю, а всего лишь по траве, – поддразнил Эндрю. – Чего ты боишься?
– Я не боюсь.
– Боишься. Я вижу. Тебе страшно начать со мной отношения.
– То, что я не хочу начинать с тобой отношения, вовсе не означает, что я боюсь отношений.
– Когда они были у тебя в последний раз?
Шарлотта пожала плечами.
– В прошлом году.
– И кто он такой? – скептически спросил Эндрю. – Как он выглядел? Чем он зарабатывал на жизнь?
Шарлотта выхватила у него из рук веревку.
– Уговорил, я побегу с тобой, лишь бы только ты замолчал. – С этими словами она направилась к линии старта, где остальные участники забега уже привязывали друг к другу соответственно левую и правую ноги.
В парке было полно людей, пришедших поучаствовать в праздничных конкурсах или просто поглазеть. Поросший травой участок земли перед беседкой был отведен для соревнований. На ступеньках беседки стоял мэр города с мегафоном в руках, собираясь объявить о старте. Эндрю присел, чтобы привязать свою ногу к ноге напарницы.
Когда он выпрямился, мимо него прошествовала Маргарет, волоча за собой сорокапятилетнего Бутча, владельца местного рынка. Одарив Шарлотту испепеляющим взглядом, она направилась к линии старта.
– Видел? – спросила Шарлотта, толкнув Эндрю локтем в бок. – Теперь Маргарет меня возненавидит. Не видать мне хорошего столика в «Голубом пеликане» как собственных ушей.
После развода со вторым мужем Маргарет получила один из самых крутых городских ресторанов. Вечером в пятницу или субботу для того, чтобы сесть за столик, приходилось выстаивать в очереди.
– Если пойдешь со мной, столик найдется, – заявил Эндрю, и глаза его хитро блеснули.
– Вообще-то, я уже собиралась пойти с тобой в ресторан, – напомнила ему Шарлотта.
Эндрю заметно смутился:
– Верно. Я должен компенсировать тебе испорченный вечер.
– Ты так и не сказал, что тебе помешало.
– Не могу. Не имею права.
Его слова еще больше разожгли ее любопытство.
– А кто тебе сказал, что я дам тебе второй шанс?
– Участники готовы? – пророкотал усиленный мегафоном голос мэра.
– Теперь ты должна меня обнять, – улыбнулся Эндрю.
– Ага, мне понятен твой злокозненный план.
– Это лучшая его часть, – ответил Эндрю и, притянув ее к себе, крепко обнял.
Она обхватила его за талию, и это напомнило ей, как хорошо когда-то им было вместе, как страстно она тогда мечтала вот о таком объятии.