Читаем Любовь викинга полностью

– Вульф, что ты делаешь?

Вульф поднял голову и ухмыльнулся.

– Обещаю, тебе понравится.

Она ему не поверила. Когда его рот вернулся к чувственному пиршеству, она попыталась оттолкнуть его, но он остался непреклонен в своем желании сделать все так, как хочет.

Тут в игру вступил его язык: он ласкал ее нежные складки и погружался в ее тающую глубину. Рейна почувствовала, как внутри у нее все расслабилось, как огонь лизал ее тело, и желание заставить Вульфа остановиться испарилось без следа.

Она хотела… она хотела… светлая Фрейя, она хотела чего-то, что не имело названия!

– Вульф! – выкрикнула она. – Что со мной происходит?

Он поднял голову.

– Расслабься, Рейна. Не мешай.

Ее тело горело, а кожу будто слишком сильно натянули на мышцах. Рейна выгибалась и извивалась, пытаясь избежать боли неизведанного. Руки Вульфа удерживали ее за бедра, и он все продолжал мучить ее.

Она умирала.

И тут жизнь влилась в нее взрывом таких неистовых ощущений, что позже она готова была поклясться, что увидела Валгаллу. Вульф дождался, пока она затихнет, а затем раздвинул ей ноги коленями и навис над ней. Его увеличившийся в размерах член погладил ее мокрую пещерку, прежде чем проникнуть в нее – мучительно медленно, дюйм за дюймом.

– Тебе не больно? – сдавленно спросил он.

Она обхватила его руками и ногами, удерживая.

– Нет, и если ты остановишься, я этого не вынесу.

Издав громкий стон облегчения, он ринулся вперед, глубоко вонзая в нее свой толстый член. Рейна приготовилась испытать боль, о которой из своего опыта знала, что она придет, а когда та так и не возникла, она с радостью приняла удовольствие, немного поерзав, чтобы приспособиться к весу мужчины и размерам его члена.

Массивное тело Вульфа двигалось волнообразно, вонзая член с каждым разом все глубже и вынимая его обратно. Рейна почувствовала, что старается приспособиться к его ритму, и, ликуя, впитывала ощущения внутри себя. Ее соски терлись о мягкую поросль на его груди, и их словно охватывали язычки пламени, которые соединялись в сладкий огонь.

Захваченная жаркими ощущениями, Рейна стала прижиматься к нему бедрами, подстраиваясь под дикий темп, и от каждого взмаха в самом центре ее естества что-то восхитительно сжималось.

– Вульф, прошу тебя!

Он прорычал что-то неразборчивое и увеличил темп, все глубже повергая ее в пучину безумия. И тут вдруг что-то сладкое и яростное сжалось внутри и погнало жидкое пламя по всему телу. Перед ее глазами замелькали крошечные огоньки. Могучие волны наслаждения потрясли ее, и она снова и снова выкрикивала его имя.

Она почувствовала, как напряглись мышцы Вульфа, услышала скрип его зубов и почувствовала, что он теряет самообладание, – и мгновение спустя изнутри ее оросили жаркие брызги его семени. Излившись, он рухнул на нее сверху, хрипло дыша ей в ухо. Удовлетворенная, Рейна пыталась задержать его в себе, но Вульф, помня о том, какой он тяжелый, сполз с нее и плюхнулся рядом с ней на кровать. Прошло несколько долгих минут. Сердце ее все еще колотилось как бешеное, когда его руки обвили ее. Она слышала биение его пульса – их сердца стучали в одном ритме.

– Все хорошо? – выдохнул он.

– Я… я и не знала, что это может быть таким…

– Так бывает, когда тебя не принуждают. Надеюсь, ты получила не меньшее удовольствие, чем я.

– Все прошло… м-м… не так, как я ожидала.

– Лучше или хуже?

– Думаю, ответ на этот вопрос тебе известен.

– Спи, Рейна. Ты заслужила отдых.

Рейна попыталась встать, но рука Вульфа задержала ее.

– Куда это ты собралась?

– В свою постель.

– С сегодняшнего дня ты будешь спать здесь. В моей постели и в моих объятиях.

– Разумно ли это, Вульф? Что подумает Ума?

– А зачем ей об этом думать?

– Все решат, что я стала твоей наложницей.

– И они будут правы.

Когда Рейна попыталась возразить, Вульф перекатился на нее, раздвинул ее ноги и скользнул внутрь.

На следующее утро Вульф проснулся от голосов, раздающихся рядом с его альковом. Бросив взгляд на Рейну, он понял, что она все еще спит, и осторожно встал с кровати, стараясь не разбудить ее. Он тихо натянул штаны и безрукавку, отодвинул занавеску и вышел в зал. Он удивился, увидев Раннульфа, – тот сидел за столом и прихлебывал пиво из кружки.

– А вот и ты! – поприветствовал его Раннульф. – Я не мог дождаться, когда же ты проснешься. Надо поговорить.

– Идем в баню, – предложил Вульф. – Там нам никто не помешает.

Раннульф кивнул, принимая приглашение Вульфа, и встал. Ума побежала за мылом и полотенцами, и не успели Вульф с Раннульфом выйти, как она уже принесла их.

– Хозяин! – крикнула она в спину Вульфу. – Мне разбудить Рейну и дать ей работу?

Вульф остановился и медленно повернулся к ней.

– Никто не должен приказывать Рейне, кроме меня. Пусть спит.

Когда они вошли в баню, там никого не было, хотя незадолго до их прихода кто-то парился здесь, так как в небольшом помещении было жарко и его заволокло паром. Вульф разделся и вылил ведро воды на раскаленные камни. Когда клубы пара под шипение воды взметнулись вверх, он опустился на скамью рядом с Раннульфом.

– Так о чем ты хотел поговорить, Раннульф? – спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы