Читаем Любовь викинга полностью

– О Рейне, конечно. Сначала я не признал ее. Ты знаешь, как бывает, когда тебя захватила битва. Можешь представить себе мое изумление, когда я вспомнил ее. Думаю, она меня тоже узнала. – Он замолчал, задумчиво глядя на поднимающийся пар. – Если бы тогда мне хватило ума понять, насколько она красива и ценна, я бы забрал ее себе до того, как ты утащил ее.

– Хагар или Ольга рассказали тебе, что произошло? Как она стала моей невольницей?

– Ольга рассказала. Сестрица хочет, чтобы Рейна исчезла. Она подозревает, что Хагару твоя рабыня чересчур нравится.

– Ольга ошибается. Хагар купил Рейну, чтобы сделать мне подарок, ему она никогда не была нужна. Ревность твоей сестры беспочвенна.

Пот тек по телам мужчин ручьями. Когда пар начал рассеиваться, Вульф вылил еще одно ведро холодной воды на горячие камни и вернулся на скамью.

– Ольга не должна страдать из-за присутствия Рейны, если это ее так беспокоит, – заметил Раннульф. – И я уверен, Хагар согласится со мной. Он ждет не дождется наследника.

Вульф с любопытством скользнул по Раннульфу взглядом.

– На что ты намекаешь, Раннульф?

– Я хочу купить у тебя Рейну. Назови свою цену.

Вульф со свистом выдохнул воздух.

– А я думал, ты хочешь жениться на Хельге.

– Хотел… и хочу. Я так понял, Хельга и Рейна подружились. Не сомневаюсь, моя жена будет рада видеть Рейну в нашем доме.

Вульф с трудом сдерживал рвущуюся наружу ярость.

– Если я продам тебе Рейну, неужели ты будешь спать и с моей сестрой, и с ней?

Раннульф пожал плечами.

– Тебе-то какое дело?

– Это мое дело, раз ты намерен спать с другой женщиной под носом у моей сестры и не считаешь это чем-то дурным.

– Гм… наверное, ты прав. Если ты согласишься продать мне невольницу, то я женюсь на ней, а не на Хельге. В конце концов, я ее первым поимел. Я тебе не рассказывал, что она была девственницей? Такая узкая и горячая – я еще никогда такую…

Вульф неожиданно рванулся к Раннульфу, схватил его за плечо и вышвырнул за дверь.

7

Перед глазами Вульфа от гнева все еще плясали красные точки, когда он натянул штаны, выскочил из бани и угрожающе навис над Раннульфом, лежащим в грязи.

– Вульф, остановись!

При звуке этого голоса Вульф резко развернулся. Он выругался сквозь зубы, когда увидел, что к нему спешит Хагар.

– Что тут произошло? – спросил Хагар, указывая на Раннульфа, который уже пришел в себя и, шатаясь, поднялся на ноги. – Оденься, – бросил Хагар потрясенному Раннульфу.

Тот вернулся в баню, а Вульф и Хагар продолжили разговор.

– Надеюсь, ты не хочешь, чтобы Раннульф стал твоим зятем, – заявил Вульф.

– Но почему? Чем Раннульф тебя обидел? Я глазам своим не поверил, когда увидел, что он валяется возле бани.

– Этот ублюдок хотел купить Рейну.

Хагар наморщил лоб.

– Ну и что в этом такого необычного? Невольников покупают и продают каждый день.

– Он хочет и Хельгу, и Рейну, он намерен спать с обеими женщинами. Когда я ему отказал, он заявил, что женится на Рейне.

Мужчины уставились на Раннульфа, выходящего из бани. Хагар сделал ему знак подойди к ним.

– Я принес твою безрукавку, – сказал Раннульф, протягивая ее Вульфу.

Тот вырвал у него безрукавку.

– Я не хотел расстраивать тебя, Вульф. Мы ведь не один раз ходили с тобой в набеги. А ты, Хагар, – муж моей сестры. Я не мог проявить неуважение.

Хагар покачал головой.

– Не мог? Ты действительно намерен жениться на Хельге, купить Рейну и спать с обеими?

Раннульф пожал плечами.

– Я сказал это, не подумав. Хельга заслуживает более достойного отношения к себе.

– Вульф говорит, ты хочешь жениться на Рейне вместо Хельги.

Раннульф наградил Вульфа сердитым взглядом.

– Я считаю, что это было бы правильным, поскольку я лишил ее девственности во время набега на ее хутор.

Хагар удержал Вульфа, сделавшего угрожающее движение к Раннульфу.

– Я не знал, что это ты изнасиловал Рейну во время того набега. Теперь я понимаю, почему она так повела себя, увидев тебя.

– Не сразу, но Рейна все же узнала в Раннульфе обидевшего ее мужчину. – Вульф свирепо уставился на Раннульфа. – Пока она тебя не увидела, она обвиняла в этом меня.

Раннульф презрительно фыркнул.

– Ты тоже виноват. Ведь это ты продал ее в рабство иноземцу.

– Я с себя вины не снимаю, – заявил Вульф.

– Не понимаю, зачем нам ссориться из-за какой-то рабыни. Что скажешь, Вульф? Я просто пытался поступить по совести, но я знаю, как твоя семья ценит Рейну. И если ты не против, я все же буду ухаживать за Хельгой.

– Через мой труп! – рявкнул Вульф.

– Успокойся, брат, – миролюбиво произнес Хагар и обратился к Раннульфу: – Если мы разрешим тебе ухаживать за Хельгой и жениться на ней, ты должен будешь оставить набеги и грабежи и заняться торговлей, как это сделали мы.

Поглаживая подбородок, Раннульф задумался над требованиями, выдвинутыми Хагаром.

– И вы разрешите мне ухаживать за Хельгой, если я соглашусь на ваши условия?

– Погоди, – вмешался Вульф. – Мы также потребуем от тебя быть верным моей сестре и пообещать, что, будучи с ней в браке, ты не возьмешь в свою постель никакую женщину.

Раннульф перевел взгляд на Хагара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы