На следующее утро, пасмурное и безветренное, три корабля поплыли по фьорду в сторону моря. Поскольку ветер отказался им помогать, мужчины сидели на веслах, прижимая драк-кар ближе к берегу, а затем, сориентировавшись с помощью солнечного камня,[6] повернули на юг, к земле датчан.
На следующий день поднялся ветер, и корабли понеслись по волнам в нужном направлении. Четыре дня спустя корабль Борга первым вошел во фьорд, по которому они должны были дойти до места высадки, поближе к хутору их семьи.
Как только корабли зашелестели брюхом по песку, мужчины спрыгнули в воду, вытащили драккары на сушу и стали разбивать лагерь на поросшем травой берегу. Они разложили привезенные с собой припасы, к которым намеревались добавить дичь, подстреленную в ближайшем лесу.
Вульф и его братья пошли на хутор вместе с Боргом и Дагом. Как только они вошли во двор, из дома поспешно вышел Гаральд. Поздоровавшись с ними, он спросил:
— Как вы узнали?
Ледяные пальцы страха прошлись по позвоночнику Вульфа.
— Узнали — о чем?
— Сын Хокона похитил Рейну. Не далее как вчера один из его людей передал нам требование о выкупе. — Он повернулся к Вульфу, гнев его был так явствен, что казалось, его можно пощупать. — Ты должен был защитить мою дочь, Вульф Защитник. Что произошло?
Вульф в двух словах объяснил ему, почему Рейна осталась одна на хуторе. Но объяснения Гаральда не удовлетворили.
— А почему ты явился только сейчас, вместе с моими сыновьями?
Вульф понял, что придется рассказать Гаральду всю правду.
— Когда Рейна исчезла, я предположил, что, пока моей семьи не было на хуторе, приплыли Даг и Борг, и Рейна вернулась домой вместе с ними.
— Даже не сообщив тебе, что уезжает? — пролаял Гаральд. — Рейна была с тобой несчастна?
Вульф пожал плечами.
— Я не знаю. Как я уже сказал, мы все решили, что она уехала с братьями. А затем появились ваши сыновья и заявили, что ничего не знают о Рейне с тех пор, как она уехала со мной. К счастью, одна из наших рабынь видела, что произошло. Ума сказала, что, когда Рейна бродила по берегу фьорда, к нему пристали два корабля. Рейна поговорила с воинами на их языке, и рабыня, естественно, предположила, что это были братья ее госпожи, поскольку мы ожидали их приезда. Когда я подробнее расспросил Уму о том, что произошло, она вспомнила, что форма кораблей и цвет парусов были такими же, как у тех датчан, которые когда-то напали на наш хутор. Я знал, что Хокон мертв, потому что сам его убил, но ваши сыновья сообщили мне, что у Хокона есть сын по имени Эльгар. Мы решили, что он мог похитить Рейну. И потому мы поплыли прямо сюда, чтобы узнать, не приходили ли какие-нибудь вести от Эльгара, возможно, требование выкупа.
Гаральд хмыкнул.
— Этот ублюдок не стал зря тратить время и сразу же послал ко мне гонца.
— Я привез с собой золото и другие ценности для выкупа, — заявил Вульф. — Вместе нам удастся удовлетворить запросы Эльгара.
— Ты не понимаешь, Вульф, — с горечью произнес Гаральд. — Эльгар хочет того, что дать ему могу только я: мою землю. Страна у нас маленькая, и уже некуда расширять границы владений, всем места не хватает. За жизнь Рейны он хочет не больше не меньше как мой хутор.
Борг выругался.
— И что он сделает, если ты не согласишься?
— Эльгар убьет Рейну, если мы не отдадим ему хутор, — сказала подошедшая к ним Майда.
— Я привез с собой воинов — их достаточно, чтобы одолеть Эльгара в битве, если дело дойдет до этого, — сообщил Вульф. — Они расположились лагерем возле кораблей.
— Наши воины присоединятся к отряду Вульфа, — пообещал Борг.
— Нам будет нетрудно разбить Эльгара в честной битве, но рисковать мы не можем, — возразил Гаральд. — Я не могу подвергать опасности жизнь Рейны, отказавшись заплатить Эльгару выкуп.
— Давайте войдем в дом, — предложила Майда. — Вы поедите и выпьете, а потом найдете решение, которое не причинит вреда моей дочери. Но как же ваши люди? Все в наш дом не поместятся.
— Мои люди будут охотиться, чтобы добавить к своим припасам дичи. Не волнуйтесь о них, они будут ждать моей команды, — успокоил ее Вульф.
— Наши люди разобьют лагерь возле вашего, — сказал Борг.
И все они вошли в дом и расселись за столом, а рабы подали им еду и питье.
Мозг Вульфа лихорадочно работал, пытаясь найти решение в создавшейся ситуации, которое бы не ставило под угрозу жизнь Рейны. Наконец он спросил:
— Как Эльгар планирует вернуть вам Рейну, Гаральд? Он об этом сообщил?
— Эльгар и его воины прибудут сюда по фьорду и здесь передадут мне Рейну. После этого мы все должны погрузиться на мой драккар и отчалить в любом направлении.
— Когда? — уточнил Вульф.
— Через три дня.
Гаральд печально улыбнулся.
— Эльгару нужно нечто большее, чем просто твоя земля, отец, — прорычал Даг. — Ему нужна твоя жизнь. Он задумал оставить Рейну себе и убить тебя и маму.
— Должен же быть способ победить Эльгара на его земле, — произнес Вульф, обдумывая эту непростую ситуацию.