Читаем Любовь взаймы-2 (СИ) полностью

— Я не хочу улыбаться, я хочу снова двинуть тебе в нос. Книга ночевала в банковской ячейке, сейчас заберём. Мы с Дамиром на несколько дней летим в Лондон, и я очень надеюсь, что к нашему возвращению ты от неё избавишься.

— Зачем в Лондон?! Мне не нравится это решение! — мгновенно напрягается Куин, под возмущённое фырканье Дамира.

— Тебя забыли спросить! А может, у тебя ещё припасена какая-нибудь информация на меня? Или ты для нас яму не в том месте вырыл, а теперь злишься, что мы изменили маршрут без твоего разрешения?

— Но там ведь Линда, — мнётся Куин. — А я велел ей тебя вернуть любыми способами.

После этих слов Дамир позеленел от злости, а Куин на всякий случай сделал два шага назад.

— А с чего бы ей тебя слушаться? — цедит сквозь зубы мой любимый, сделав два шага вперёд. И я даже не знаю, стоит ли их разнимать, или пусть лучше Дамир вмажет этот засранцу ещё пару раз.

— Потому что я внебрачный сын барона Морли и у меня на Линду есть компромат, — выдохнул Куин. — Предупреждаю, вздумаешь махать кулаками, бугай английский, получишь сдачу. И поедешь в свой Лондон с разукрашенной физиономией.

— Вот значит как, — произношу я обиженным дрожащим голосом, глядя на Куина. — Решил ещё и мегеру подключить, чтобы счастье моё разрушить. Убирайся с моих глаз! Не хочу тебя больше видеть, слышать и знать! Сама найду покупателя и избавлюсь от книги! А ещё другом хотел стать! Мерзавец! — пытаюсь развернуться и вернуться в отель, но Куин вдруг хватает меня за руки и падает передо мной на колени, приводя Дамира в шок, а прохожих в заинтересованное недоумение.

— Даяна, не дури! Это было ещё до того, как твой сноб рассказал тебе правду. Не собираюсь я тебе жизнь портить. Я ведь знал ещё тогда помнишь, что не буду твоей любовью. Ну, прости. Не убегай, ты ведь моя подруга, а значит, почти родня. Хочешь, я велю этой мегере не тявкать?

— Отпусти меня, клоун! На нас все пялятся! Да, хочу. Хочу, чтобы ты посоветовал своей сестре оставить нас в покое!

— Ты недооцениваешь Линду Морли, — сопит Дамир, раздувая крылья своего красивого носа. — Но теперь я вижу, что вы действительно с ней похожи. Отвали от моей девушки!

— Мир? — глядя мне в глаза, всё ещё не отпускает меня Куин.

— Я подумаю. Вернусь и, может быть, утоплю тебя в том корыте, в котором я тебя так и не докупала!

— Тогда я с нетерпением жду вашего возвращения, — поднявшись на ноги, Куин, чтобы ещё немного позлить Дамира, снова изображает перед ним реверанс. — И знаете, что мне подсказывает чутьё, доставшееся мне от деда? Что мы останемся друзьями на веки вечные!

<p><strong>Глава 11</strong></p>

Дамир

— Солсбери? — удивляется Даяна. — Я думала нам нужно в Лондон?

— Чуть позже мы туда обязательно отправимся. Но вначале главное, — интригую её таинственной улыбкой, приглашая сесть в машину. — У моей семьи здесь есть небольшой коттедж, такой себе загородный домик для релаксации. Он принадлежал ещё моему прадеду, мы его отреставрировали, сохранив британский колорит. Время от времени я люблю уединяться здесь со своими мыслями.

— О, так и представляю себе английского сноба, который своими белым ручками разжигает камин, спрятавшись в своём почти сказочном, увитым плющом домике. Надевая тёплые носки, он садится ближе к огню, удобно умостившись в своём стареньком кресле-качалке, и задумчиво глядя на пламя, маленькими глоточками, смакуя, попивает ирландский виски, — забавно морщит она свой милый носик.

— Именно так. Здесь я буду прятаться от твоей иронии, так что готовь носки и виски в подарок.

— Вот ещё! Спрятаться не получится, мистер Шакли. Я тебя из-под земли достану, вытрясу из кресла и оккупирую место у огня. Зачем мы всё-таки туда направляемся и почему у тебя такое хитрое лицо?

— У меня вопрос. Умеешь ли ты ездить верхом?

Даяна и так теряется в догадках, а мой вопрос её вообще добил.

— Как-то не было ни повода, ни времени научиться. Ты хочешь подарить мне лошадь? А может, мы всё-таки остановимся на кресле-качалке? Я ведь беременна, ты не забыл?

— Понятно, — киваю и просто тащусь с этого растерянного выражения лица.

— Что тебе понятно? А где объяснения?

— Леди, вы страшно нетерпеливы. Всему своё время.

Женщин понять не просто, беременных женщин ещё сложнее, а Даяну, кажется, невозможно. Вот почему она вдруг покраснела и смотрит такими обалдевшими глазами? Что я такого сказал?

— Повтори, пожалуйста, — шепчет она, вдруг начав ласкать мой затылок своими пальчиками.

— Что именно повторить?

— Последнюю фразу. Ты произнёс её таким сексуальным голосом, так вкусно. Я хочу ещё раз послушать.

Ох, чёрт возьми, меня возбуждают её прикосновения, взгляд и этот нежный шепот, будто её скачущие гормоны передаются и мне.

— Девушка, что вы со мной творите? Тогда нам придётся задержаться в этом домике подольше. …Значит, тебя заводит мой голос. Понятно-понятно. Оказывается, у меня есть безотказное оружие против гордой ирландки. Расскажешь мне о любви, красотка? Подходящая тема перед предстоящим событием.

— Зубы мне пытаешься заговорить?

— Нет, скорее пытаюсь унять своё волнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену