Читаем Любовь за любовь полностью

24 ...в стенкирках... - Стенкирк - шейный платок, украшенный кружевами; длинные концы платка либо свисали свободно, либо завязывались узлом, либо пропускались через кольцо; назван так в честь битвы при Стенкирке (Бельгия, 1692). Во Франции и Англии XVII-XVIII вв. стало обычаем давать предметам одежды, роскоши, косметики, входящим в моду, названия городов или местностей, где происходили крупные битвы.

25 ...в руках у них свистульки...- Подлинным бедствием театра той поры были "свистуны", зрители, вооруженные дудками или рожками, которые получили название "кошачьих воплей" (cat-calls). "Оксфордский словарь английского языка" (The Oxford English Dictionary. Oxford, 1933, vol. 2) дает следующее определение "кошачьим воплям": "Особого рода инструменты, или свистки, использовавшиеся в театре для выражения нетерпения или неодобрения". Джозеф Аддисон, издатель популярных журналов "Болтун" и "Зритель", пишет, что однажды, придя на "Своенравного сотника" Флетчера, был крайне удивлен, увидев в партере "оркестр кошачьих воплей", отличавшихся друг от друга по форме и назначению.

28 ...таблички, по которым в приходской школе обучаются грамоте. Азбука в рамке под тонкой роговой пластинкой для предохранения от загрязнения.

27 Елена - жена спартанского царя Менелая, которую похитил Парис, из-за чего, согласно мифу, началась Троянская война.

28 Мессалла Эль Мистри (вторая половина IX в.) - еврейский астролог, автор книг по астрологии и сборников предсказаний, которые были переведены на латынь в XV-XVI вв.

29 ...преподобный бекингемширский пиит. - Имеется в виду Джон Мэсон (1646-1694), сектантский проповедник, писавший стихи.

30 ...возврат католичества. - Занявший английский престол по восстановлении монархии Карл II Стюарт обязался, среди прочих условий, не нарушать религиозной свободы. Однако обещание не было выполнено. Хотя Стюарты и удерживали власть посредством террора, но восстановить старые порядки, в частности вернуть католичество, им не удалось. Революция 1688 г. положила конец их господству.

31 ...пропало несколько столовых ложек с апостолами...- Ложки с изображением апостолов дарили обычно при крещении новорожденных.

32 ...Саул с Аэндорской волшебницей... - В Библии (Первая книга Царств, 28, 1-25) содержится рассказ о том, что Аэндорская волшебница, по просьбе царя Саула, вызвала накануне битвы с филистимлянами призрак умершего пророка Самуила, и тот предсказал Саулу поражение и смерть.

33 ...Венерин холм. - В хиромантии выпуклость на ладони, свидетельствующая о влюбчивости.

34 Птолемей Клавдий (II в.). - древнегреческий ученый астроном, географ и физик.

35 ...мой старый Ностродам! - Мишель де Нотрдам (1503-1566), французский астролог, был врачом французского короля Карла IX. Занимался составлением гороскопов, в 1555 г. написал книгу, содержащую разные предсказания.

36 Мерлин - в средневековой сказочной литературе прорицатель и волшебник при дворе короля Артура.

37 Феркю - вымышленное лицо, упоминавшееся в астрологических альманахах; возможно, прозвище какого-нибудь астролога.

38 ...великого Могола...- Так в Европе называли мусульманских императоров Индии, (Могол - испорченное "монгол").

39 ...бантамский владыка...- Бантам - деревня в Индонезии, в северо-западной части острова Ява; некогда столица могущественного Бантамского султана.

40 ...Мандевил проклятый! - Джон Мандевил (ок. 1300-1372) - вероятный составитель популярных рассказов о путешествиях (ок. 1360); много путешествовал. Существует мнение, что Мандевил - грубый литературный фальсификатор, пользовавшийся трудами своих предшественников.

41 Фернандо-Мендес Пинто (1509-1583) - португальский путешественник, посетил Абиссинию, Китай, Индию, Японию и многие другие страны. Издал описание своих путешествий в Лиссабоне в 1614 г.

42 ...честного Альбумазара. - Альбумазар (805-885) - персидский астролог, работал в Багдаде, его труды были переведены на латынь в XV-XVI вв.; стал героем пьесы Томаса Томкинса "Альбумазар".

43 Хэли. - Неизвестно, кого имеет в виду сэр Сэмпсон - Эдмунда Галлея (1656-1742), известного английского астронома, вычислившего путь кометы, носящей его имя, или Хэли (Али ибн Иса, IX в.), персидского астронома. Написание обоих имен по-английски одинаково.

44 Холборн-хилл (или Холборн) - улица в Лондоне, по которой везли осужденных от уголовной тюрьмы Ньюгет к месту казни в Тайберне, площади в западной части Лондона, где совершались казни. Казнь в Тайберне изображена Уильямом Хогартом в "Прилежании и лености" (лист 11).

45 Миддлсекс - графство, в которое входил Лондон, пока не был в 1888 г. выделен в самостоятельное Лондонское графство.

46 А когда тело этого мошенника анатомируют и рассекут на части... Как правило, тело казненного преступника забирали его родственники, но нередко его свозили я анатомический театр, где подвергали вскрытию в научных целях. Сцену в анатомическом театре Уильям Хогарт изобразил на 4-м листе своей серии гравюр "Четыре степени жестокости".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жемчужная Тень
Жемчужная Тень

Мюриэл Спарк — классик английской литературы, писательница, удостоенная звания дамы-командора ордена Британской империи. Ее произведения — изысканно-остроумные, балансирующие на грани реализма и сюрреализма — хорошо известны во всем мире. Критики превозносят их стилистическую многогранность, а читателей покоряют оригинальность и романтизм.Никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Мюриэл Спарк. Шедевры «малой прозы», представляющие собой самые разные грани таланта одной из величайших англоязычных писательниц XX века.Гротеск и социальная сатира…Черный юмор и изящный насмешливый сюрреализм…Мистика и магический реализм…Колоссальное многообразие жанров и направлений, однако все рассказы Мюриэл Спарк — традиционные и фантастические — неизменно отличают блестящий литературный стиль и отточенная, жесткая, а временами — и жестокая ирония.

Мюриэл Спарк

Проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза