Читаем Любовью за любовь полностью

— Не переживай! Завтра пройдешься разочек по пляжу, и за тобой будет бежать толпа поклонников. Нет, серьезно, среди наших соседей есть вполне приличные и достойные молодые и средних лет мужчины. Можно устроить вечеринку, позвать гостей, и ты сама выберешь того, кто тебе понравится. Как идея?

— Франческа, не суетись! Я приехала отдыхать, загорать, купаться, а не проводить все свободное время с мужчинами.

— Одно другому не мешает.

— К тому же, — напомнила Рейчел, — я не одна, а с ребенком.

— Ему можно найти няню из местных, — выдала очередную идею Франческа.

— Вряд ли они знают английский. К тому же Тим и так проводит все время с няней. Он тоже имеет право две недели побыть с матерью.

Напоминание о Тиме заметно испортило настроение Франчески. Рейчел, не понимая, в чем причина, участливо спросила:

— Ты что погрустнела, дорогая?

— Мы уже скоро приедем. Риккардо увидит Тима и опять начнет свои мягкие, но настойчивые уговоры, что нам пора обзавестись детьми.

— Если это вам обоим тяжело, зачем же ты нас пригласила? Мы могли бы устроиться в каком-нибудь небольшом отеле с пансионом.

— Еще чего! Даже не думай, все нормально! Я знаю, что Риккардо прав. Вначале он не настаивал, но теперь все чаще заводит об этом речь. Мне скоро тридцать один, ему тридцать восемь. Ему не нравится, что мы будем старыми родителями. А мне ужасно не хочется менять свой образ жизни, но я понимаю, что рано или поздно это сделать придется. Мне бы хотелось попозже, а Риккардо — пораньше. И это, кажется, наше единственное разногласие.

Вдруг вдали, как всегда неожиданно, показалось море. Сквозь легкую дымку оно блестело множеством солнечных бликов. С каждой минутой море становилось все ближе и ближе. Дорога резко свернула и теперь шла параллельно морю. Вдоль берега почти непрерывной чередой тянулись курортные городки и поселки, отели, пансионаты, кемпинги, дорогие виллы и скромные частные домики. В жаркий субботний день везде было много отдыхающих.

Франческа свернула с шоссе на узкую улочку и остановилась около решетчатых ворот, за которыми виднелся белый двухэтажный дом в негустой зелени сада.

— Ну вот и приехали!

Франческа посигналила, и по дорожке от дома к ним устремился Риккардо в белых летних джинсах и белой тенниске, удачно оттенявшей его загорелое лицо и руки. Он распахнул ворота, и Франческа въехала внутрь, аккуратно поставив свою машину рядом с машиной мужа.

Риккардо помог Рейчел выйти из машины и после взаимных приветствий поинтересовался, где ее сын. Рейчел кивнула на заднее сиденье и начала будить Тима. Спросонья он не сразу сообразил, где находится и кто его окружает. Рейчел все терпеливо объяснила ему и познакомила с Риккардо, а заодно еще раз с Франческой, потому что Тим, проспав почти всю дорогу, успел ее забыть.

В обращении с детьми Риккардо преуспел не больше, чем его жена. Он смотрел на Тима так, будто никогда не видел детей вблизи. Мальчик тоже не знал, как себя вести в чужом месте, и жался к матери.

Но скоро все более или менее освоились. Матери с сыном отвели две соседние комнаты на втором этаже. Рейчел уже бывала в этом доме и знала, где что находится. Пока она разбирала вещи и переодевалась, Тим крутился около нее, просил поскорее достать из чемодана кораблик, а когда мать извлекла из недр чемодана его любимую игрушку, стал приставать еще сильнее:

— Мама, а где море? Пойдем скорее на море!

В это время Франческа приготовила на скорую руку нехитрую закуску и позвала их вниз, на веранду, где был накрыт стол. Франческа предложила слегка подкрепиться, а потом пойти в ресторан и пообедать. Неподалеку от их виллы находился небольшой отель с очень приличным рестораном. Франческа объяснила, что они обычно не занимаются готовкой дома, а ходят в этот ресторан или берут оттуда обеды и ужины на дом.

— Идите в ресторан без нас, — сказала Рейчел, — а мы пойдем на море.

Съев по паре сандвичей с ветчиной и сыром и выпив по стакану апельсинового сока, Рейчел с Тимом отправились на пляж.

— Мы присоединимся к вам попозже! — крикнула им вдогонку Франческа.

Тим все время вырывался вперед и тянул Рейчел за руку.

— Далеко до моря? — спрашивал он через каждые десять шагов.

— Совсем близко, — отвечала Рейчел. — Сейчас ты увидишь.

Вилла Франчески и Риккардо находилась во второй линии от моря, а в первой располагался кемпинг, на территории которого в тени деревьев стояли небольшие одноэтажные домики на одну семью.

Миновав кемпинг, Рейчел с Тимом сразу же оказались на берегу моря, которое раскинулось перед ними во всем своем величии и непреходящей красоте. Тим, никогда прежде не видевший такого огромного водного пространства, замер на месте, потрясенный открывшимся перед ним зрелищем. Он не мог вымолвить ни слова, пока не прошло первое удивление.

— Это море? — показывая рукой на безграничную водную гладь, спросил он Рейчел, словно не был уверен, что наконец увидел то, к чему так стремился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги