Когда вернулся Энрико, все уже было готово к отъезду.
— Ты дозвонился Франческе? — спросила Рейчел.
— Да. Она просила оставить ключи на почте в ее абонентском ящике. Вы уже собрались?
— Все готово. Давайте позавтракаем, и можно ехать.
После завтрака Энрико прошелся по дому, проверяя, выключены ли электроприборы и не забыли ли они чего-нибудь из вещей. Потом вывел машину на улицу, запер дом и ворота. И путешествие на север Италии началось.
15
Энрико выбрал маршрут, который пролегал по побережью. Курортные городки и поселки сменяли один другой. Из-за плохой погоды пляжи опустели. На море сначала были видны белые барашки, которые вскоре сменились довольно грозными волнами, с грохотом обрушивавшимися на берег. Они издавали такой шум, что он был слышен в идущей на большой скорости с закрытыми окнами машине.
Начавшийся сильный дождь заставил Энрико сбросить скорость. Чтобы его пассажиры не скучали, он рассказывал разные истории, потом включил приемник, покрутил ручку и поймал волну, на которой передавали эстрадные песни.
Стук дождя по крыше машины и музыка укачали Тима, и он мирно заснул на заднем сиденье.
Дорога предстояла дальняя, и очень кстати оказалось, что Рейчел сделала перед отъездом несколько сандвичей, которыми и кормила по пути Энрико — он не хотел терять время на остановки в придорожных кафе.
— Как хорошо, что ты догадалась взять в дорогу еду, — похвалил он Рейчел.
— Я всегда так делаю, когда еду к Салли, только из дома я еще беру термос с кофе. А здесь у нас есть соки и фрукты. Хочешь что-нибудь?
Энрико отрицательно покачал головой.
Через несколько часов пути они въехали в Пизу. Рейчел была в этом городе всего один раз, в ту самую, первую поездку в Италию шесть лет назад. Она попросила Энрико подъехать к падающей башне, чтобы показать Тиму и сфотографировать его на ее фоне.
Пока Рейчел с Тимом ходили смотреть башню, Энрико купил три порции горячей пиццы, и, когда они вернулись и сели в машину, их дожидался второй завтрак.
— Мы сегодня, наверное, не доедем до твоего дома? — спросила Рейчел.
— Можно было бы, но это очень тяжело — целый день провести в дороге. Не стоит превращать отдых в мучение. Мы сегодня доедем до Монтекатино и переночуем там. Заодно познакомишься с бабушкой и другими родственниками. А завтра утром поедем дальше.
Тим, услышав слово «бабушка», оживился.
— Это моя бабушка? — поинтересовался мальчик, у которого никогда не было бабушки.
— Нет, это моя бабушка, — уточнил Энрико. — Она очень старенькая, очень добрая и очень мудрая.
— Будет ли она довольна, что мы нагрянем без предупреждения, да еще такой толпой? — усомнилась Рейчел.
— Я почти всегда приезжаю без предварительной договоренности. А мы трое на фоне нашей многочисленной родни никак не можем выглядеть толпой.
Рейчел явно нервничала из-за предстоящей встречи с родственниками Энрико. Как-то они отнесутся к ней, ведь она не итальянка. А то, что Энрико выбрал женщину с ребенком, их тоже вряд ли обрадует.
Энрико заметил, что Рейчел напряжена. Он постарался отвлечь ее.
— Вот послушаешь, как бабушка будет меня ругать, узнаешь обо мне много интересного.
— Ничего подобного! Она будет тебя только хвалить, — возразила ему Рейчел.
— Это почему же?
— Как же ты не понимаешь? Если я ей не понравлюсь, она будет хвалить тебя, перечислять все твои достоинства, чтобы подчеркнуть, что я, ничтожная, не достойна такого человека, как ее знаменитый внук. А если я ей понравлюсь, то она все равно будет хвалить тебя, чтобы показать, как мне повезло с тобой. Эх ты, писатель, в женской психологии не разбираешься!
— Да где ж мне разбираться! У меня все герои мужчины, — оправдывался Энрико. — Интересно проверить, права ты окажешься или нет.
Вскоре они подъехали к Монтекатино, очень симпатичному курортному городку с термальными источниками недалеко от Флоренции. Вся активная жизнь в городе сосредоточилась на главной улице с ее отелями, магазинами, ресторанами.
Но стоило немного отъехать от центра, и картина резко менялась. Мощеные извилистые улочки поднимались в гору. Вдоль них тянулись ряды небольших красивых домиков загородного типа, окруженных тоже небольшими, но очень ухоженными садиками и цветниками. Здесь было тихо и спокойно.
На одной из таких улочек и жили родственники Энрико. Они занимали два соседних дома, и два участка были объединены общим забором. В одном доме жила бабушка с дочерью и зятем, в другом — ее внучка с мужем и детьми.
Энрико погудел около ворот, но ни из одного дома почему-то никто не вышел.
— Странно, — удивился Энрико. — Может быть, отдыхают после обеда. — Он снова погудел, но и на этот раз никто не отреагировал на его сигнал. — Подождите меня в машине, я сейчас выясню в чем дело. — Он открыл калитку и быстрым шагом направился к дому бабушки. Дверь оказалась незапертой, и он вошел внутрь. В доме его встретила пугающая тишина. — Эй, есть кто-нибудь живой? — крикнул он.