— Им всем так хорошо... Они и не заметят, что меня там нет.
— Я рассуждал так же.
Некоторое время они сидели молча. Тишину нарушали только голоса и смех, доносящиеся из дома, да писк насекомых. Бэйли унюхал какой-то мягкий приятный аромат и теперь вертел головой, стараясь понять, откуда он исходит. Лилии уже отцвели, а для роз и жимолости было еще рано.
— Ну и чертовщина, — наконец сказал он.
— Да, я чувствую себя жутко виноватой, — откликнулась Мелани.
Она шевельнулась, и до него донеслась новая легкая волна чудесного запаха.
Неожиданно для себя Бэйли разволновался. Он встал и прошелся по веранде, вглядываясь во мрак.
— Похоже, наши мамы задумали большое свадебное торжество.
Она подошла к нему и, встав рядом с ним, тоже уставилась в темноту.
— Думаю, мама считала, что у меня безнадежный случай и я на всю жизнь останусь старой девой.
— Смешно, тебе же нет и тридцати. Многие выходят замуж значительно позже.
— Не в этом городе. В Фокс-Сити маленьких девочек воспитывают так, чтобы они понимали — в жизни есть только две вещи, к которым стоит стремиться: корона «Мисс Лучшая Молочница» и обручальное кольцо.
Бэйли понимал — Мелани права. Маленькие городки сохраняли свои старомодные ценности, особенно в отношении брака и репутации женщин.
— А почему ты никогда не участвовала в конкурсе «Мисс Лучшая Молочница»?
— Бэйли, ты о чем? Я с детства была реалисткой. Костлявая, рыжая, веснушчатая девочка не слишком подходит для конкурса красоты.
Он не успел ответить — из гостиной выглянула его мать.
— Вот вы где прячетесь. Пойдемте, у меня для вас подарок.
Испуганно переглянувшись, Бэйли и Мелани пошли за ней.
— Внимание, все сюда! — Луэлла постучала рукой по столу.
— Ради бога, осторожней, Лу, ведь ты разнесешь стол, — воскликнул Генри.
Бэйли поморщился. Хоть бы раз его родители не старались уколоть друг друга. Он ненавидел их постоянные перебранки и не мог понять, как они выдержали столько времени вместе.
Отношения между родителями в основном и вызывали у Бэйли боязнь брака, ужас перед семейной жизнью. Эти страхи отступили, когда он встретил красавицу Стефани, но она умудрилась разрушить все надежды на любовь и счастье, которые тогда у него вдруг возникли. И теперь слово «брак» ассоциировалось у Бэйли только с вечными перебранками его родителей и с предательством Стефани. Брачное свидетельство, думал он, это как наручники, сковывающие двух неподходящих друг другу людей, обрекая их на взаимные упреки и бесконечные перебранки.
— Генри, дай мою сумку, — сказала Луэлла, возвращая Бэйли к действительности. Она достала из своей большой сумки сумочку поменьше, а из нее — маленькую коробочку. — Бэйли и Мелани, — торжественно произнесла она, вынимая из коробочки золотое кольцо в форме сердца с рубином в центре, — Генри подарил мне его, когда предложил выйти за него замуж. Знаю, это не бриллиант. Тогда у него не было денег. Бриллиант он смог себе позволить только через десять лет после нашей свадьбы.
— Должен был годами работать сверхурочно, чтобы купить ей большой бриллиант, а то как же еще заставить ее замолчать, — прокомментировал Генри.
Вокруг засмеялись.
— Во всяком случае, — продолжала Луэлла, не позволяя сбить себя, — у меня с этим кольцом связано много сентиментальных воспоминаний. Я ни за что не подарила бы его той женщине, которую Бэйли привез из колледжа. Большей радости, чем видеть его на пальце Мелани, я себе представить не могу.
Она передала кольцо Бэйли.
— Спасибо, мам, — он поцеловал Луэллу в щеку.
— Ну, не стой как столб, надень его своей невесте.
Бэйли повернулся к Мелани — он никогда не видел ее в такой растерянности. Взяв ее левую руку, он впервые заметил, какие у Мелани тонкие пальцы и что ногти покрыты розовым перламутровым лаком. Ее ладонь чуть дрожала и была очень холодной. Он надел кольцо и отпустил ее руку.
— Поцелуйтесь! — крикнул кто-то из гостей.
Остальные подхватили:
— Целуйтесь!
— Целуйтесь!
Бэйли покраснел и взглянул на Мелани. Ее щеки пылали. Бэйли наклонился и легко коснулся ее губ. Это был обычный дружеский поцелуй, он тысячи раз так делал.
— Я так бабушку целую, — насмешливо прокричал какой-то мужчина.
— Бэйли, мальчик, ну поцелуй ее как следует! Бэйли, не позорься! — раздавалось вокруг.