Читаем Любовная карусель полностью

— Почему ты пропустил уроки?

— Я так переживал за тебя, — покраснел Джонни. — Но теперь нам не о чем волноваться, правда?

— Посмотрим, — осторожно сказала Николь. — Не надо спешить с выводами.

— Ладно. Пойду поиграю с Кэти.

— Отличная идея!

— У тебя все нормально, мам? Может, я могу что-нибудь для тебя сделать?

— Нет, спасибо, я в порядке, — ответила Николь, а про себя добавила: "Если это можно так назвать". Забота сына ее очень порадовала. Похоже, у них в семье появился настоящий маленький мужчина, на которого в случае неудачи можно опереться. Какую мать это не порадует?

Глава 9

— А как зовут эту ведьму? — в который раз спросила Люси.

Николь тяжело вздохнула. Ее разумные объяснения о том, что происходит в семье, оказались не так популярны, как сказка Джонни. Очевидно, для сознания детей существует только черное и белое, и никогда — серое.

— Ее зовут Барбара Хорнклиф. И я уже говорила тебе, что она никакая не ведьма, — терпеливо объяснила Николь, целуя перед сном старшую дочь.

— Нет, ведьма, потому что забрала папу, — возразила девочка.

— Папа ушел сам, Люси.

— Нет. Она его заколдовала, — вмешалась в их разговор Кэтрин. — Ведьмы все время так делают.

В какой-то степени ее дочери правы, согласилась про себя Николь. Хотя, если быть честной с самой собой, то если не Барбара, так любая другая сделала бы это рано или поздно. Барбара Хорнклиф только ускорила давно начавшийся процесс распада их семьи.

— А мы можем его расколдовать, мам? — с надеждой спросила Люси.

Вот это вопросик! Николь смущенно закашлялась и поправила волосы.

— Боюсь, что нет, дорогая. Правда, папа обещал прийти к вам.

— Когда? На Рождество?

— Не знаю. Возможно.

— Пусть только попробует не прийти! — воинственно воскликнула девочка.

Тут Николь промолчала. Ричард, конечно, виноват, но Барбара слишком сильно влияет на него и вряд ли отпустит свое новое приобретение к детям на Рождество. С другой стороны, не следует и сваливать всю вину только на Барбару.

Николь еще раз поцеловала Люси.

— Спи и не думай об этом, маленькая. Папа нам позвонит. Хорошо?

— Хорошо, мамочка.

Девочка послушно зарылась в подушку. Прежде чем выйти из комнаты, Николь подошла к кроватке Кэтрин. Малышка с головой накрылась одеялом, но как только мать выключила свет, она авторитетно заявила:

— Все равно у нас есть свой принц, Люси.

Джонни, как всегда с раскрытой книгой, ждал мать на кухне.

— Мам, ты очень сердишься на меня? — без предисловий спросил мальчик.

По сути Джонни хотел только помочь ей и не сделал ничего предосудительного, поэтому сердиться на него не за что. Тем более, вполне вероятно, что все получилось к лучшему. Стивен предложил им свою помощь, которая оказалась весьма кстати. Николь улыбнулась.

— Нет, я не сержусь на тебя, дорогой.

Чувствовалось, что радость и внутреннее облегчение сменили напускную серьезность мальчика.

— Отличные цветы, правда? — спросил он и провел мать в гостиную.

Там на журнальном столике стояла великолепная корзина цветов — красных лилий, гвоздик, желтых ромашек. Ее доставили с посыльным из цветочного магазина сразу после возвращения Люси из школы вместе с запиской: "Выше голову. Твой Стивен"

Еще один эпизод добавился к сказке.

Дети очень обрадовались такому прекрасному подарку. А Николь также пришлось признать, что эти цветы подняли ее в собственных глазах. Уже много лет Ричард не дарил ей цветов.

— Да, они очень красивые, Джонни, — нежно сказала Николь сыну.

— Стивен объяснил, почему вы расстались — из-за аварии и все такое… — попытался навести разговор на интересующую его тему Джонни. — Он хочет заботиться о нас, я точно знаю.

— Я тоже так думаю, — согласилась Николь. Впрочем, ей очень хотелось узнать, что значит это "все такое". Любопытно, почему Стивен, при его нынешнем порыве, не пытался найти ее раньше. Не то чтобы это было важно теперь. Но что на самом деле значат эти цветы?

— Тебе больше не надо переживать об отце, мама. Стивен сказал, что он все устроит, — гордо объявил Джонни.

Николь очень хотелось бы надеяться, что вера мальчика во вновь обретенного отца будет оправдана. Но почему сын все еще называет своего вновь обретенного отца Стивеном?

— Мне кажется, это не очень хорошо — называть папу по имени, — строго сказала она.

— Но он сам предложил, — возразил мальчик. — Ему кажется, что так удобнее, если Люси, Кэтрин и я — все будем называть его Стивеном. Иначе девочки запутаются в отцах. Я думаю, это правильно.

Николь приятно удивила забота Стивена о чувствах ее дочерей.

— А как же ты, Джонни? Ты хочешь называть его отцом?

— Нет. — Мальчик пожал плечами и покраснел. — Хотя бы пока. Мне как-то неловко.

Что ж, это вполне объяснимо: слишком уж неожиданный поворот образовался в его маленькой жизни. Тем более, что Джонни так долго считал Ричарда отцом.

— Что ты думаешь о Стивене, сынок? — Этот вопрос вырвался как бы сам собой.

Мальчик широко улыбнулся.

— Он классный и прошел все мои тесты, мам. Именно таким я и хотел бы видеть своего настоящего отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература