Читаем Любовная мишень полностью

С повышенным вниманием графиня стала изучать свои ногти.

— К несчастью, сегодня днем к нам приедут гости. Все спальни на вилле будут заняты. Но во дворе есть флигель, которым пользовалась Фернанда. Вам там будет очень удобно.

Пристально просмотрев на пожилую женщину, Джейн ровно сказала:

— Я собиралась жить вместе с детьми. Едва ли сеньора Каприати захочет, чтобы я жила отдельно.

— О, конечно! — успокоила ее графиня. — Дети разделят флигель с вами. Это идеальный вариант. Моя дочь нуждается в полном покое и отдыхе, чтобы оправиться после несчастного случая. Хотя она прекрасная мать, но дети в таком возрасте очень утомительны, вы не находите?

— Очевидно, — сказала, дрожа от гнева, Джейн, — ваши гости не доставят сеньоре Каприати никакого беспокойства!

Графиня смерила возмущенную Джейн надменным взглядом.

— К нам приезжает моя племянница с другом. Естественно, я хочу ее видеть… — Она сделала паузу. — Как временная служащая, сеньорита, вы вряд ли можете претендовать на то, чтобы оставаться под этой крышей и быть на равной ноге с гостями. — Затем Монсерат любезно улыбнулась. — Хотя, чтобы не причинять лишних неудобств нашей доброй Хауните, вам будет позволено вместе с детьми присутствовать за общим столом. — И она смерила Джейн долгим взглядом. — А в одни из ближайших дней, сеньорита, мы с вами обсудим обстоятельства, которые заставили вас с такой готовностью принять это место. Джейн взялась за ручку чемодана.

— Лучше спросите своего пасынка, графиня. Что бы я ни сказала, это все будет считаться сплетнями слуг!

Высоко держа голову и чувствуя, что одержала маленькую победу, Джейн вернулась в спальню графа, затащила туда чемодан, достала фен и стала сушить Марии волосы. Девочка вынесла эту процедуру в полном молчании.

— Ну вот, — сказала, закончив работу, Джейн. — У тебя чудесные волосы.

Мария равнодушно взглянула на свое отражение в зеркале.

— Я некрасивая, — горько сказала девочка. — Я слышала, как бабушка говорила, что никто не поверит, будто я мамина дочка, и что я выгляжу как беспризорница.

— Я уверена, она пошутила, — мягко сказала Джейн.

— Бабушка никогда не шутит, — горько сказала девочка. — Она хочет, чтобы мама отправила меня в школу к монахиням, которые будут бить меня, если я буду шалить.

— Тогда тебе придется очень хорошо себя вести, чтобы не давать для этого повода, — здраво ответила Джейн и вытащила из своего чемодана майку, украшенную красными и золотыми цветами. — Пока не найдут твои вещи, может, наденешь это? Получится очень симпатичная ночная рубашка, — добавила она. — Ты же не будешь спать в мокром полотенце?

Мария снова взбунтовалась.

— Не хочу спать! — заявила девочка, хотя у нее явно слипались глаза.

— Помнишь, что я говорила? Надо вести себя очень хорошо. — Джейн надела на нее майку, и, посопротивлявшись для виду, Мария легла в кровать Энрико и позволила укрыть себя тонким одеялом.

— Долго мы здесь пробудем? — спросила она, следя за тем, как Джейн убирает фен в чемодан.

— Это будет решать твоя мама, — разумно ответила новоиспеченная нянька.

— Мы ехали на море, когда в нас врезалась та машина, — вдруг доверительно сказала Мария. — Мне нравится на море. Там не то, что здесь. — Девочка вздохнула. — Здесь мама делает то, что говорит бабушка. Так всегда бывает, когда нет папы. Скорее бы он вернулся!

Дай-то Бог, про себя согласилась Джейн.

— Это комната дяди Энрико, — продолжала перечислять свои беды Мария. — Почему я здесь?

— Потому что наши комнаты еще не готовы, — улыбнулась ей Джейн. — Мы будем жить в маленьком домике во дворе.

От удивления Мария села на кровати.

— В доме, где жила Фернанда? — недоверчиво спросила она.

В этот миг девочка приобрела большое сходство с графиней… Джейн утвердительно кивнула.

— В нем самом. — Она таинственно понизила голос: — Зато он будет целиком наш!

Гневно смотря на няньку, Мария явно решала, перевесит ли позорная ссылка в жилище служанки преимущество оказаться как можно дальше от бабушки.

— Но почему мы не можем остаться здесь? — наконец спросила девочка.

— Потому что должны приехать другие гости, — объяснила Джейн. — Одна из твоих кузин.

— У меня только одна кузина — Кармен. — Мария недовольно поджала губы. — Конечно, ее пригласила бабушка!

— Ты ее не любишь? — спросила Джейн, закрывая крышку чемодана.

— Это неважно, — пожала плечами Мария. — Ее должен любить дядя Энрико.

Джейн оцепенела.

— Почему? — наконец спросила она, изо всех сил нажимая на замки чемодана. Внезапно Джейн поняла, что звуки, цвета и чувства исчезли из мира, оставив ее опустошенной и одинокой. Откуда-то издалека она услышала собственный голос: — Они обручены?

Девочка покачала головой.

— Нет, но я слышала, как мама говорила папе, что дядя Энрико ждет только одного: чтобы Кармен… — лоб Марии сморщился от напряжения, — выросла, и тогда они поженятся.

Джейн посмотрела на свои руки, покрасневшие от работы… Дура. Последняя идиотка…

— Ляг и усни, — спокойно сказала она. — А я тем временем пойду осмотрю наше новое жилище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги