Читаем Любовная терапия (СИ) полностью

- А с чего ты взял, что я уйду? - с этими словами притянул его к себе Брюс и дотронулся до прохладных губ. Страсть победила. Напарники слились в страстном поцелуе, языки переплетались, исполняя известный только им танец, однако у них получился замечательный тандем. Оба дали волю рукам и начали изучать тела друг друга. Беннер потянулся к тем заветным кубикам, которые не давали покоя, и, проведя по ним, почувствовал, как Клинт вздрогнул. В этот момент у Брюса как будто открылось второе дыхание. Смешались смелость, желание, откровенность. Беннер понял, что такой с виду наглый и ехидный парень сейчас полностью в его руках и плавится от самых незначительных ласк и поцелуев. Бартон начал наступать вперед, таким образом подталкивая пару к кровати. Когда они оказались у края, учитель сделал последний рывок, уронив партнера, два тела боролись в пушистых подушках за право быть сверху. Сил у Клинта оказалось побольше, и Брюс очутился на спине. Бартон сел на бедра напарника, а руки прижал к кровати над головой. Тренер медленно целовал шею, слегка прикусывая нежную кожу и оставляя на ней отметины, потом зализывал укушенные местечки, заставляя Беннера буквально терять самообладание. Брюсу до жути хотелось запустить руки в шелковистые волосы, ощутить мягкость его кожи, прижать его сильнее к себе, но мог только выгибаться под неожиданным любовником. Так он спускался ниже, перешел на ключицы, оставляя за собой цепочку сладких поцелуев, вернулся обратно и начал ласкать мочку уха. Когда Клинт слегка обхватил ее губами и прикусил, из напарника вырвался глухой стон, но его быстро укротили губы партнера.

- Предупреди, если захочешь огреть… - улыбнулся Клинт. Партнер спускался все ниже, потом с удовольствием лизнул один сосок, затем другой. Бартон уже отпустил руки парня, и Брюс смог запустить пальцы в волосы тренера. Дыхание начинало сбиваться, когда Беннер почувствовал руку на поясе пижамных брюк и легкое прикосновение губ к телу в районе пупка. Видимо, Клинт это заметил, остановился и вопросительно заглянул в глаза. В качестве согласия напарник смог только откинуть голову назад и нетерпеливо приподнять бедра, помогая раздеть себя. Беннер потянулся, зажмурился и решительно провел рукой от основания до головки. Услышав громкий стон Клинта, одним движением он перевернул тренера на спину, оказавшись теперь хозяином ситуации. Бартон вздрагивал от каждого поцелуя. Грудь вздымалась все выше, когда тот проводил по ней языком, живот его все больше втягивался, когда напарник ласкал пупок, а ноги машинально раздвинулись, когда Брюс опустился ниже. Все мысли чудесным образом вылетели из головы Беннера. Никакого припадка не происходило. Брюс снова склонился к губам любовника, постанывающего от удовольствия. Разорвав поцелуй, Брюс быстро, чтобы не передумать, скользнул вниз, сжал рукой твердый член и обхватил губами влажную головку, улыбаясь тому, как они дрогнули. Услышав молящий стон, Беннер окончательно осмелел. Он стал играть губами, дразнить языком, заглатывая так глубоко, как только мог, рукой перебирал яички и гладил внутреннюю сторону бедра. Дыхание Клинта стало прерывистым, мышцы живота судорожно сокращались под рукой партнера, а стоны стали практически жалобными. Брюс интенсивнее закружил по головке, но тренер остановил его. Беннер оторвался от своего занятия и удивленно посмотрел на пару, не совсем понимая, что могло сейчас заставить его остановить процесс.

- Это не случайный секс! - требовательно уточнил Бартон.

- Я понял, - довольно улыбнулся Брюс.

- Мне плевать на всех твоих тараканов! Мы их вытравим, - пообещал Клинт.

- Уже часть сдохла, - фыркнул тот, доведя партнера до оргазма. Учитель тихо взвыл, кончив в горло любовника.

- Хочу тебя! - рыкнул Клинт. - Хочу кончить вместе с тобой… - Беннер был немедленно перевернут на спину. Тренер устроился рядом, задумавшись о деталях. - Где бы взять…

- В тумбочке… От свадьбы осталось… - краснея подсказал Брюс. Потянувшись к тумбочке, Клинт достал небольшой тюбик. Больше учитель спрашивать ничего не стал. Постепенно подготовив партнера к проникновению, Бартон осторожно вошел в него, нашептывая успокаивающие фразы. В глазах Брюса потемнело от острого удовольствия, а сердце будто остановилось. Беннер оказался в руках тренера, полностью и безвозвратно.

Клинт двигался то медленнее, то быстрее. Когда чувствовал, что Брюс уже находится на грани, начинал двигаться еще медленнее, таким образом продолжая сладкую пытку. Руки Беннера сжимали покрывало так, что пальцы немели. Из горла вырывались громкие стоны. Бедра уже неконтролируемо подавались навстречу любовнику, Клинт не мог противостоять желанию с силой проникнуть в него еще глубже. По телам одновременно пробежала волна неземного удовольствия, поднимаясь от низа живота и накрывая с головой. Клинт навалился на пару сверху, тяжело дыша и все еще вздрагивая от пережитого оргазма. Это было что-то намного большее, чем он испытывал с прежними партнерами.


- Доброе утро! - заулыбался тренер, когда Брюс открыл глаза.

- Оиии… Бля… - ляпнул напарник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Прочее / Музыка
Рассказчица
Рассказчица

После трагического происшествия, оставившего у нее глубокий шрам не только в душе, но и на лице, Сейдж стала сторониться людей. Ночью она выпекает хлеб, а днем спит. Однажды она знакомится с Джозефом Вебером, пожилым школьным учителем, и сближается с ним, несмотря на разницу в возрасте. Сейдж кажется, что жизнь наконец-то дала ей шанс на исцеление. Однако все меняется в тот день, когда Джозеф доверительно сообщает о своем прошлом. Оказывается, этот добрый, внимательный и застенчивый человек был офицером СС в Освенциме, узницей которого в свое время была бабушка Сейдж, рассказавшая внучке о пережитых в концлагере ужасах. И вот теперь Джозеф, много лет страдающий от осознания вины в совершенных им злодеяниях, хочет умереть и просит Сейдж простить его от имени всех убитых в лагере евреев и помочь ему уйти из жизни. Но дает ли прошлое право убивать?Захватывающий рассказ о границе между справедливостью и милосердием от всемирно известного автора Джоди Пиколт.

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт , Кэтрин Уильямс , Людмила Стефановна Петрушевская

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Историческая литература / Документальное