Читаем Любовник для Курочки Рябы полностью

Я ничего не сказала, я думала, пригласить или не стоит с собой Игоря. Если не пригласить, то он может обидеться. А если пригласить, то он будет нам мешать. При обострившемся чувстве недоверия ко всем окружающим я почему-то не хотела, чтобы кто-то, пусть даже Игорь, знал, что у нас, возможно, есть пленка с изображением последних минут жизни Ксюты.

Но проблема решилась сама собой. Когда мы постучали в номер Игоря, его там не оказалось. А когда мы попытались узнать, где он находится, то выяснилось, что Игоря никто не видел с самого завтрака. Мы еще немного поискали его, но вместо Игоря нашли Густава и Кати. Вот эти двое выразили желание ехать с нами. И мало того, что выразили, так еще и в самом деле поехали. Кроме того, набралось еще около десятка желающих прокатиться на Сицилию.

До Сицилии мы добрались без проблем. Вока, ободренный соседством Мариши, всю дорогу, не затыкаясь, болтал всякую чепуху. Работал на Кьянти он уже второй сезон. Ему тут нравилось.

И работа, и сам остров.

— Вы уже успели осмотреть Кьянти? — поинтересовался он у нас. — Завтра у меня будет свободный день, и я могу показать вам его. Поверьте, на острове есть такие места, что дух захватывает.

— Мы уже знаем, — мрачно пробормотала я. — Каменная арка, например. Вока, а на вашем острове люди не пропадали?

— В каком смысле? — удивился Вока.

— В обыкновенном, — замялась я. — Ну, приехал человек на остров, а потом внезапно — раз, и исчез.

Вока покосился туда-сюда, чтобы проверить, не подслушивают ли нас.

— Вообще-то в прошлом году был один случай, — сказал он нам. — Пропала молодая пара. Никто не знает, куда они девались с острова. Их документы и вещи исчезли вместе с ними.

Поэтому администрация и не стала поднимать шума. Решили, что парочке просто надоело на острове. И они решили закончить свой отпуск в другом месте — В другом месте, — пробормотала Юлька, которая тоже слушала наш разговор. — Уж не на дне ли морском?

— Я почему вспомнил про этот случай, — продолжал рассказывать Вока, — потому что их друзья, с которыми они познакомились на острове, очень удивлялись, почему те не предупредили их об отъезде.

— Подожди, — остановила я Воку, — но как они могли уехать с острова, если не на твоем катере?

— Да на Кьянти полно маленьких бухточек, куда без проблем может зайти моторная лодка или даже небольшой катер или яхта. Может быть, они договорились с кем-то по сотовому, те приехали и забрали их вместе с вещами.

— Странно как-то! — воскликнула Юлька.

— Странно, никто и не спорит, — кивнул Вока. — Но тут и не такого насмотришься. Вот, к примеру, видите ту парочку?

И он указал на вполне благообразного старичка лет восьмидесяти в светлом костюме, который держал за руку девушку лет шестнадцати.

— Думаете, это дедушка и внучка? — прошептал Вока. — Ничего подобного. Это его любовница. А видите вон того парня?

И он указал на высокого худощавого парня, который не отрывал глаз от воды, пробегавшей за кормой.

— Это любовник любовницы этого старика, — сказал нам Вока. — Уверен, что как только старик женится на девчонке, то уже через месяц отбросит коньки. Надеюсь только, что произойдет это не на нашем острове. А вон та женщина, видите?

И он указал на весьма дородную тетю, всю в золоте, стоявшую в гордом одиночестве.

— Я точно знаю, что она каждый год меняет мужа, — сказал Вока, — Она их просто высасывает и выбрасывает, как пустую апельсиновую кожуру. В этом году она приехала с подругой.

Должно быть, в их городке больше не находится женихов — охотников рисковать своим здоровьем.

— А откуда она? — спросила я просто так.

— То ли из Курска, то ли из Липецка, — неопределенно ответил Вока. — Не помню точно.

В общем, за время пути до Сицилии мы поняли, что на всем острове не найдется ни одного отдыхающего, про которого Вока не знал бы какой-нибудь гадости. Оказавшись на Сицилии, мы с подругами встали перед проблемой. Нам нужна была почта. Желательно центральное ее отделение. Но мы не знали, как ее найти. И тут нам неожиданно помог Густав, который превосходно находил общий язык с местным населением.

И пока его жена бродила по магазинам, он посвятил свое время нам — нашел почту и служащего, владеющего русским в том минимальном объеме, который был нам необходим. А сделав это великое дело, Густав скромно удалился в уголок, чтобы не мешать нам.

Первым делом мы отправили к детективщикам бандеролью проклятую пуговицу с платья Ксюты. Потом мы купили телефонную карточку и принялись звонить в это агентство. Артема там действительно знали. Это нас порадовало. И стоило нам сказать кодовое слово, как с нами любезно заговорили, пообещали прислать уже проявленную пленку из той пуговицы, которую Артем послал им в вечер убийства Ксюты, — в любое место по нашему желанию. А также пообещали принять и обработать посланную им сегодня еще одну пуговицу.

Мы договорились, что обе пленки нам вышлют на имя Мариши на Главпочтамт города Палермо. До востребования. Первую — немедленно, а вторую после проявки. Покончив с этим делом, мы позвонили Насте. Время было рабочее, поэтому Настя находилась на своем посту в офисе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веселые девчонки

Похожие книги

Дневник пакостей Снежинки
Дневник пакостей Снежинки

Думаете, такое было только в комедии «Ирония судьбы…», где в типовых кварталах обнаружились две 3-и улицы Строителей? Даша Васильева тоже стала жертвой чьей-то скудной фантазии, ведь в Ложкине рядом с ее улицей Сосновой есть и улица Еловая. Она уже привыкла, что почтальоны и курьеры постоянно ошибались. Но когда к ней в дом вдруг ворвалась богато одетая дама и прямо с порога принялась демонстрировать некий современный чудо-пылесос – тут уж удивлению Дарьи не было предела! Пока все домочадцы в состоянии легкого шока наблюдали за шедевром инженерной мысли, который с залихватским причмокиванием пожирал домашние вещи, незваная гостья вдруг упала на пол и потеряла сознание. С этого момента начали стремительно развиваться события самого странного и запутанного дела в жизни любительницы частного сыска…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы