Читаем Любовник под подозрением полностью

Подавляя ненужные эмоции, она опустилась рядом с ним на колени, потянулась к нему, затем отпрянула – на ее перчатках осталось много крови заложника.

– Куда попали?

– Бронежилет остановил пулю.

Скривившись, Уокер потрогал грудь.

– У тебя кровь, – неуверенно проговорила она, осмотрев жилет. – Много крови.

– Я в порядке, Джен, – мягко ответил он. – Кровь не моя.

– Рада это слышать. – Она судорожно вздохнула.

Когда он упал, мозг ее словно вошел в ступор. Когда он прокряхтел ей: «Давай, пошла, пошла!» – ей удалось сдвинуться с места лишь благодаря прежним тренировкам. Оставить его на земле, не зная наверняка, сильно ли он пострадал, было так больно, словно она вырывала у себя кусок плоти.

Как только Уокер упал, ситуация стала быстро меняться. Неизбежная угроза жизни позволяла отряду действовать по обстановке. Никакие переговоры уже не велись, предпринимались все необходимые шаги для скорейшего разрешения ситуации.

Когда из дома вывели подозреваемого в наручниках, Уокер поднялся с земли. Джен оценила его походку и нашла ее достаточно ровной. Он пересек грунтовую дорогу, залитую светом фонарей и луны. Они подошли к общему фургону, Джен открыла ему заднюю дверь и убедила сесть.

Уокер сел, осторожно снимая жилет. Джен засунула окровавленные перчатки в емкость для потенциально опасных отходов под сиденьем, надела свежую пару и помогла ему снять жилет через голову.

В оцепенении она уставилась на залитый кровью жилет:

– Ты уверен, что все в порядке?

– Да.

Избавившись от перчаток, он поднял черную футболку, и Джен содрогнулась при виде жуткой шишки, на глазах назревавшей прямо в центре его груди.

Дрожащими руками она отложила жилет и дала ему проспиртованные подушечки. Одной он очистил шею и руки от кровавых разводов, а другой протер себе лицо.

– Слава богу, что кровь не твоя.

Джен стянула с себя вторую пару перчаток и убрала их в емкость.

Уокер взглянул на нее. Что бы ни увидел он в ее лице, это побудило его к тому, чтобы взять ее за руку и сжать ладонь. Он отпустил руку, когда другие члены команды стали собираться вокруг фургона.

– Маклейн, ты как? – спросил Инман.

– Просто ушиб.

– Рад слышать, что все в порядке. Подозреваемый арестован, женщина в безопасности.

– Что произошло с Тирни?

Уокер хотел знать, почему его коллега оступился.

– Наступил в яму, но с ним все в порядке. – Инман повернулся к Джен: – Что с раненым заложником?

– Бригада скорой позвонит нам сразу после разговора с доктором, – ответила она.

Командир оглядел отряд:

– Откуда, черт возьми, стрелял этот тип?

– Из подвального окна. – Уокер поерзал и сморщился.

– Как пули пролетели сквозь щиты? – спросил Инман.

– Одна из пуль пролетела мимо, когда Тирни споткнулся. – Уокер нахмурился. – Но как он потом в меня попал, я не представляю.

Джен тихо стояла рядом. Пока Инман делал пометки в блокноте, Уокер выудил мобильник из кармана брюк. Она не слышала звонка и поняла, что включен режим вибрации. Из того, что говорил Уокер, и по выражению его лица Джен поняла, что речь шла о человеке, который, как он полагал, мог быть причастен к гибели Холли.

Джен хотелось схватить его за руку и не отпускать, но она старалась не показать, как напугана, особенно после той слабости, которую позволила себе после вызова к душевнобольному пациенту. Она постаралась стряхнуть с себя осколки парализующего страха, засевшего в ней с той минуты, как Уокера подстрелили.

Она чувствовала дурноту. Что, если бы пуля попала Уокеру в шею или какое-нибудь другое незащищенное место?

Инман терпеливо ждал, пока Уокер закончит разговор. Наконец он закрыл телефон и начал доклад. Получив от него всю информацию, командир повернулся к Джен.

Стараясь говорить не дрожащим голосом, Джен ответила на все его вопросы. Это не заняло много времени. Убедившись, что медицинская помощь Уокеру не требуется, Инман приказал всем загружаться в фургон и уехал за двумя полицейскими машинами.

Джен смотрела на Уокера. С виду он казался в норме. Она знала, что так и есть, но не могла забыть той ледяной, всепоглощающей пустоты, которую ощутила, подумав, что он ранен. Такую же пустоту она пережила, когда впервые исчез Марк.

Она нервно глотнула, осознав то, что гнала от себя очень долго. Она по уши влюблена в Уокера Маклейна.

Каждый из них нес свое обмундирование и жилеты по дороге к его машине. Уокер указал на свой мобильник:

– Это звонил хозяин «Звездного ломбарда», однин из тех, кого я просил следить, не появится ли цепочка Холли или человек, подходящий под описание убийцы. Он сказал, что человек со шрамом на костяшках правой руки находится в его магазине прямо сейчас. И судя по информации, которую он уже успел у этого типа выудить, уверен, что этот парень бездомный. Проедешься туда со мной?

– Ты уверен, что готов это сделать?

– Да, но даже если и не был бы готов, ехать нужно сейчас.

Она понимала, что он прав. Неизвестно, как долго тот человек будет оставаться на месте.

– Ладно. Если примешь ибупрофен и позволишь мне вести машину.

– Позволить прекрасной женщине быть моим шофером? – Он усмехнулся. – Идет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже