— Значит, я буду там дольше трех дней?
Харли пожал плечами.
— Все зависит от хода расследования. Пока мы не узнаем правду и злоумышленник не сядет в тюрьму, ты будешь жить в доме моей матери. Никто не узнает, что ты со мной и где живет моя мать.
Джейд кивнула и встала, чтобы пойти в комнату, которая теперь слабо напоминала ее спальню. Но прежде чем пойти по коридору, остановилась и повернулась к Харли лицом.
Он думал, она хочет что-то ему сказать. Ее взгляд был переполнен эмоциями, но вместо того, чтобы говорить, Джейд бросилась к Харли и крепко обняла его. Она уткнулась лицом ему в шею и прильнула к нему. Она не произнесла ни слова, но Харли отлично ее понял.
Он не хотел, чтобы это произошло таким образом, но стена, которой Джейд отгораживалась от него, наконец рухнула.
И теперь он знал, что ему делать дальше.
Глава 9
Когда Харли сказал, что купил своей матери плантацию, Джейд решила, что это — метафора для описания большого дома или, по крайней мере, преувеличение. Но как только железные ворота открылись и его спортивная машина поехала по дороге к особняку «Роуз-Ривер», Джейд поняла, что он говорил правду. Это был настоящий дом плантатора начала девятнадцатого века.
В отличие от типичного стиля Белого дома с двухэтажными колоннами «Роуз-Ривер» — уникален. Джейд не была архитектором, но почему-то сразу подумала о готике, посмотрев на здание из белого дерева с медной остроконечной крышей. Это было нечто среднее между старой часовней, обычным домом и европейским шале. Джейд казалось, что она может часами смотреть на здание и каждый раз видеть что-то новое.
Когда они припарковались и пошли по гравийной тропинке к входной двери, она пристально посмотрела на древние дубы со стволами, поросшими испанским мхом. Каменные ступени вели к большому крыльцу с тремя острыми арками. Поднявшись на крыльцо, Джейд увидела на старинном доме современные штрихи: под карнизом были видеокамеры, а на входной двери и окнах — замки с цифровым ключом. Обычные оконные стекла заменены пуленепробиваемыми.
Харли протянул руку и набрал на дверной панели шестизначный код, а потом приложил к сканеру большой палец. Дверь распахнулась, и он жестом предложил Джейд войти.
Она прошла в просторный вестибюль с двухэтажным потолком, сверкающей люстрой и винтовой лестницей.
— Твой дом в Вашингтоне такой же? — спросила она, изучая мраморные полы и сложную лепнину.
Харли закрыл дверь и поставил сумки на пол.
— Вовсе нет, — сказал он. — У меня есть трехэтажный таунхаус в Джорджтауне. Ему более ста лет, но выглядит он очень современно.
— Я уверена, ты нашпиговал его системами безопасности.
— Мне не пришлось этого делать. — Он улыбнулся. — Предыдущий владелец таунхауса был сотрудником ЦРУ. Его дом был полностью отремонтирован и охранялся лучше, чем сейфы Ватикана.
— И это идеально тебе подходило, — самодовольно произнесла она.
— Харли, это ты, дорогой?
Джейд обернулась и увидела, как мать Харли проходит через балконные двери. Она постарела с тех пор, как они виделись в последний раз, но не слишком сильно. Она на мгновение замерла, глядя на них обоих, потом широко улыбнулась:
— Джейд?
— Да, это я, миссис Далтон.
Женщина быстро шагнула вперед и обняла Джейд. Она и прежде обнимала ее, но теперь от матери Харли пахло дорогими духами. Она носила сверкающие бриллиантовые серьги. Отстранившись от Джейд, она внимательно на нее посмотрела.
— Прелесть. Ты просто прелесть. — Она повернулась к своему сыну: — Харли Уэйн Далтон, почему ты не сказал мне, что привезешь Джейд? Я бы подготовила ей комнату. А теперь домработница уже легла спать. Уже одиннадцать часов.
— Я решил привезти ее сюда в последнюю минуту, мама. На ее дом совершен налет, и ей небезопасно там оставаться.
— О нет, это просто ужасно, — сказала его мать с акцентом жительницы Каролины. — Ты останешься у нас, верно? Раз Габби спит, я пойду наверх и приготовлю тебе комнату. — Она с любопытством посмотрела на них обоих, подняв брови. — Или ты поселишься в комнате Харли? — спросила она с надеждой во взгляде.
— Да, мама. Мы с ней будем в одной комнате. Я сказал Джейд, что ты будешь не против ее приезда.
Миссис Далтон нахмурилась, и в этот момент Джейд увидела, что та — женская версия Харли. Ее темно-каштановые волосы с седыми прядками были зачесаны ото лба. У нее были такие же высокие скулы, пронзительные голубые глаза и лукавая улыбка.
— Это не проблема, — суетилась она. — У меня редко бывают гости.
— Миссис Далтон, не волнуйтесь обо мне. Сейчас я просто хочу разуться и уснуть. Я вымоталась.
— Хорошо, — неохотно согласилась она. — Харли, отведи ее наверх и покажи свою комнату. Если тебе что-нибудь понадобится, Джейд, обращайся ко мне.
Харли кивнул, взял их сумки и пошел к парадной лестнице. Джейд последовала за ним, разглядывая произведения искусства и декор.
— Моя комната — в западном крыле дома, — объяснил он, толкнул дверь плечом и вошел внутрь.