– Знаете, – сказал он, – если вы правы и это не убийство из ненависти, то он умер из-за вас. Что вы скрываете от нас?
Какое это имело теперь значение? Все шло к развязке.
– Вернитесь назад и посмотрите материалы об убийстве в Перл-Ривер, – ответил я. – У погибшего паренька был знак на предплечье. Похоже, он был выжжен на коже. Этот знак такой же, как тот, что вы обнаружили на стене на Хобарт-стрит, начерченный кровью Уоллеса. Предполагаю, что вы найдете схожий знак и где-то в доме Джимми.
Тревис и Сантос переглянулись.
– Где он был? – спросил я.
– У него на груди, – ответил Сантос. – Начерчен кровью. Нас предупредили, чтобы молчали об этом. Я говорю вам только потому… – Он задумался. – Сам не знаю, почему я вам сказал.
– Так что же там произошло? Вы не верите, что это было убийство из ненависти. И знаете, что это связано со смертью Уоллеса.
– Мы только хотели бы сначала выслушать вашу версию, – сказал Тревис. – Это называется «расследование». Мы задаем вопросы, вы на них не отвечаете, мы не удовлетворены. Говорят, это для вас установившаяся практика.
– Нам известно, что означает этот символ, – сказал Сантос, не слушая Тревиса. – Мы нашли человека в Институте современной теологии, который нам объяснил.
– Это енохианское «а», – сказал я.
– Давно вы узнали?
– Не так давно. Когда вы мне показывали, я еще не знал.
– О чем мы говорим? – спросил Тревис. Он несколько успокоился, поняв, что ни Сантос, ни я не собираемся дать увлечь себя его предложением. – Какой-то культ? Ритуальные убийства?
– И как это связано с вами, если не считать факта, что вы были знакомы с обеими жертвами? – спросил Сантос.
– Не знаю, – ответил я. – Вот это я и пытаюсь выяснить.
– Почему бы просто не попытать вас? – сказал Тревис. – То есть я могу понять такой порыв.
Я пропустил его слова мимо ушей.
– Есть такой человек по имени Эйза Дьюранд. Он живет в Перл-Ривер. – Я дал им адрес. – Он сказал, что какой-то парень не так давно присматривался к его дому и спрашивал, что здесь произошло. Эйза Дьюранд живет в том доме, где жил я до самоубийства моего отца. Может быть, стоило бы послать рисовальщика, чтобы снять портрет того человека по воспоминаниям Дьюранда.
Сантос глубоко затянулся и выдохнул дым в мою сторону.
– Эти сигареты вас убьют, – сказал я.
– На вашем месте я бы больше беспокоился о своей смертности, – ответил он. – Полагаю, вы залегли глубоко, но включите же свой чертов мобильник снова. Не вынуждайте нас затащить вас в надежное место и запереть там для вашей же безопасности.
– Мы что, отпустим его? – недоверчиво спросил Тревис.
– По-моему, он сказал нам все о своих планах и соображениях, – ответил Сантос. – Верно, мистер Паркер? И это больше, чем мы могли узнать от наших людей.
– Подразделение № 5, – сказал я.
Сантос удивленно взглянул на меня.
– Вы знаете, что это такое?
– А вы?
– Догадываюсь, что для этого нужен какой-то допуск к секретным материалам, которого у обычного работяги вроде меня нет.
– Да, что-то в этом роде. Я знаю о нем не намного больше вас.
– Что-то я не очень вам верю, но мне кажется, что сейчас нам ничего не остается, кроме как ждать, потому что, сдается мне, ваше имя числится в одном списке с Джимми Галлахером и Микки Уоллесом. Когда убившие их окажутся рядом с вами, то придет пора привязывать бирку или к вашей ноге, или к их. Идите, я довезу вас до подземки. Чем скорее вы покинете Бруклин, тем счастливее я буду.
Они высадили меня у подземки.
– Мы с вами еще увидимся, – сказал Сантос.
– С мертвым или живым, – добавил Тревис.
Я посмотрел, как они отъехали. В машине они не разговаривали со мной, и мне было все равно. Я был слишком занят размышлениями о слове, вырезанном на спине у Джимми Галлахера. Из чего убийца заключил, что Джимми – гей? Джимми хранил это в тайне на протяжении всей жизни – своей и других. Я узнал о его ориентации из того, что говорила моя мать после смерти отца, когда я стал чуть постарше и повзрослее, и она заверила меня, что мало кто из его товарищей знает об этом. По сути, сказала она, об этом знали лишь двое.
Одним из тех двоих был мой отец.
А вторым – Эдди Грейс.
Глава 32
Дверь открыла Аманда Грейс. Ее волосы были повязаны красной лентой, а на лице ни следа косметики. На ней были тренировочные штаны и старая рубаха, она была вся в поту, а в правой руке держала вантуз.
– Прекрасно! – сказала Аманда, увидев меня. – Просто прекрасно.
– Насколько понимаю, я не вовремя.
– Мог бы сначала позвонить. Я бы хоть положила вантуз.
– Я бы хотел еще раз поговорить с твоим отцом.
Она отступила назад, приглашая меня войти.
– После твоего последнего визита он здорово устал. Что-то важное?
– Я думаю, да.
– Про Джимми Галлахера, да?
– В некотором роде.
Я прошел за ней на кухню. Там стоял тяжелый запах, и я увидел, что из раковины не уходит грязная вода.
– Что-то там застряло, – сказала Аманда и протянула мне вантуз.
Я снял пиджак и взялся за работу, а она оперлась бедром о буфет и стала ждать.
– Что происходит, Чарли?
– Что ты имеешь в виду?