Читаем Любовница без прошлого полностью

— Ладно. Я просто хотела поставить тебя в тупик. Да, тут засахаренный имбирь, кардамон и еще один секретный ингредиент — щепотка черного перца для пикантности.

— Вкуснятина! Тебе обязательно нужно включить этот рецепт в твою поваренную книгу.

Джой побарабанила пальцами по столу и потупилась.

— Ну, для этого он еще недостаточно испытан. Надо попробовать приготовить такие булочки в пекарне, а там посмотрим, как пойдет.

— Ты не доверяешь моим вкусовым ощущениям?

— Есть вероятность, что ты пытаешься мне польстить. А с теми людьми, что покупают выпечку нашей пекарни, я не сплю.

— Я бы ни за что не позволил сексу повлиять на мою честность.

Алексу доставляла удовольствие эта полушутливая пикировка с Джой.

Она встала и налила себе кофе.

— Ты сможешь подбросить меня сегодня в пекарню? А обратно меня довезет Натали. Мы вместе работаем.

— Да, конечно, но разве у тебя нет машины?

Джой начала убирать со стола.

— В данный момент нет. Я несколько раз вызывала такси или ездила на велосипеде. Я боюсь водить те машины, что стоят тут в гараже. Мне бы подошел автомобиль с менее мощным мотором — такой, какие водят старушки.

— Да, когда я ставил в гараж свой «бугатти», заметил, что у этого семейства тачки — просто звери.

— Слишком много лошадей под капотом заставляют меня нервничать.

— Не беспокойся. Я с радостью подвезу тебя до города. Но сперва съем еще одну булочку.

После завтрака Алекс собрал свои вещи, не зная, вернется ли еще в этот дом. Джой сказала, что сама побеспокоится о том, чтобы сменить постельное белье и полотенца. Наверное, она имела в виду, что попросит об этом домработницу, когда та придет убираться.

Джой очень спешила на работу. Казалось, она боится опоздать. Алекс ее понимал. Конечно, написать поваренную книгу — нелегкая задача, а ведь Джой еще не нашла издателя и у нее даже не было литературного агента. Она собиралась заниматься всем сама, и Алекса это восхищало.

Вместе с Джой он вошел в гараж. У дальней стены, между двумя мотоциклами, стояла какая-то машина, накрытая брезентом.

— Эта семья еще больше одержима автомобилями, чем моя. Что там? Еще одна тачка?

— Старая развалюха.

Джой забралась на пассажирское кресло «бугатти». Алекс сел за руль и поинтересовался:

— Почему эти люди держат такой металлолом у себя в гараже? Не лучше ли от него избавиться?

— Обязательно предложу им это сделать.

Телефон Алекса звякнул — пришло текстовое сообщение.

— Секундочку. Мне нужно прочесть эсэмэску.

Она была от его брата Джонатана. Тот выслал свое фото с пляжа в компании очень юной, жизнерадостной девушки и подписал его: «Зря не поехал со мной».

Алекс покачал головой. Джой спросила:

— Все в порядке?

— Да. Это от брата, который сейчас развлекается на Карибских островах. Это время года — самое подходящее, чтобы крутить там романы с женщинами. Но мне это не интересно.

— Не интересно сейчас или вообще никогда не увлекало?

Алекс не знал толком, что и ответить на такой вопрос.

— Прежде я тоже ездил с братьями туда и, действительно, встречался со многими женщинами. Но вообще-то глупо так себя вести — никогда не знаешь, кто к тебе привяжется, узнав, что ты очень богат. А еще люди много снимают на телефоны. После эти снимки могут всплыть где-нибудь и навредить репутации.

— Понятно.

Она кивнула, поджала губы и начала копаться в своей сумочке.

Алекс положил ладонь на руку Джой.

— Послушай, это было давно. Я с тех пор сильно изменился. И конечно, ты понимаешь, что, имея много денег, приходится вести себя осмотрительно.

— Ты прав. Ты абсолютно прав. — Она приподняла край рукава и посмотрела на часы. — Нам пора ехать. Я сегодня очень нужна в пекарне.

До города доехали быстро, хотя, на взгляд Алекса, Джой была слишком молчаливой. Стоило дважды подумать, прежде чем рассказывать ей о своих романах на Карибах. Алекс остановил свой «бугатти» на окраине Вейла. Этот городок напоминал очаровательную европейскую деревню своими мощенными булыжником улочками и причудливыми магазинчиками. Нигде не было видно машин, наверное, здесь была пешеходная зона.

— Далеко отсюда до булочной?

— До середины улицы и налево. Ты уже там бывал?

Он пожал плечами.

— Может, и проходил мимо, но внутрь не заглядывал. Зато теперь, зная, что там продаются лучшие в городе булочки, возьму себе за правило покупать выпечку только в этой пекарне.

— Спасибо тебе большое за то, что подвез меня. И вообще за все. Это было забавно, — сказала Джой.

— Для меня это было больше, чем забава.

Алекс повернулся к Джой, но она смотрела в окно.

— Ты прав. Это было больше, чем забава. Это было замечательно. Я навсегда тебя запомню.

Она по-прежнему отводила глаза, и Алекс занервничал. Как Джой отреагирует на то, что он собирается ей сейчас сказать?

— Я бы хотел снова увидеться с тобой. Пригласить тебя на настоящее свидание, провести еще немного времени вместе. Я улетаю в Чикаго только двадцать шестого.

Она кинула на него взгляд, но лишь на секунду.

— Чтобы не встречать Рождество со своей семьей?

— Если честно — да.

— Прости, что спросила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Локка

Узнай ее взгляд из тысячи
Узнай ее взгляд из тысячи

Плейбой Сойер – владелец известнейшей сети отелей. Он много сил и средств вкладывает в развитие семейного бизнеса. Поэтому, когда возник вопрос, кому поручить создание грамотной рекламной кампании, способной вывести его дело на новый уровень, Сойер ни секунды не сомневается: справиться с этой сложной задачей сможет только его новая знакомая, специалистка по связям с общественностью Кендалл Росс. Он познакомился с обворожительной красавицей на свадьбе их общего знакомого, однако после восхитительной ночи любви продолжения не последовало. Кендалл очень настороженно относится к богатым и влиятельным мужчинам, а у Сойера есть проблемы с доверием к женщинам. И все же их ждет совместная работа… Смогут ли они справиться с влечением друг к другу и вместе создать успешный деловой проект?

Карен Бут

Любовные романы

Похожие книги