— Товар из Шадаш задерживается, — сказала она. — Учитывая, что Карл Масур выложил огромное количество денег, а не ты, похоже, для тебя это пустяковая проблема, я правильно поняла?
— Нет, Ваше Величество, я лишь хотел сказать….
— У меня украли часы под носом у гвардейцев, которых нанял советник, — переведя взгляд на маркиза Бомонда, Офелия продолжила. — Вы, милорд, лично набирали этих людей, это так? Вы за них ручались? Или я что-то перепутала?
— Все так, Ваше Величество…
— Тогда почему меня обокрали? Гвардейцы должны все время стоять за дверью и охранять мои покои. Выйдя вчера ночью в отхожее место, я обнаружила, что ваши люди спят на посту. Один спал на подоконнике, второй разлегся прямо под дверью. Они даже не заметили, как я вышла и вернулась! Сегодня у меня крадут, а завтра что? Вы найдете моё мертвое тело?
— Офелия, это… — промолвил Карл.
— Я королева! — перебила она. — Отец, вы всю жизнь служили королям и королевам! Вам когда-нибудь позволяли называть их по имени? В книге написано, что называть меня по имени может только один человек: мой муж! Ни вы, ни Ричард Дориан, ни Бомонд Колер никогда не станете королями, понятно?!
Офелия загладила волосы на затылок и прошла к окну, чтобы открыть створку и вдохнуть свежего воздуха. Сделав глубокий вдох морского бриза, она обернулась и вопросительно посмотрела на советников.
— Я выполняла все ваши прихоти, милорды, — более спокойно сказала она. — Из-за вас мне пришлось официально, прямо во время коронации, приговорить к смерти матушку. Вы сказали, что это нам поможет! Из-за вас я, можно сказать, убила маму, которая родила и воспитывала меня все эти годы!
Советники молчали.
— В 787 году, в городе Тарлатан при правлении одного из королей началось восстание, — продолжала королева. — Советники и члены семьи короля сделали все, чтобы его власть больше не имела значимости. Король два года был марионеткой, а когда это перестало быть актуальным, его нашли мертвым в отхожем месте с перерезанным горлом. Как мне кажется, история повторяется.
— Это не так! — возразил Ричард Дориан. — Ваше Величество, мы не плетем против вас заговор.
— Я никогда не позволю вас обидеть, — заявил Карл Масур.
— Раз дело не в заговоре, получается, что вы мне просто не доверяете, — подытожила Офелия. — Восьмилетняя девочка, которая стала королевой. Чернь вешает на меня ярлык иноземки, а советники считают ребенком. Что ж, матушка полагала, что мне будут вставлять палки в колёса. Вы, милорды, не учли одного важного аспекта. Моя матушка Алекса Масур. Она Предвестница. И это не пустое слово, как многие из вас решат. Она предвидела, что совет будет мешать моему правлению, как предвидела то, что Леонид Гордон попытается меня убить. Это был не он, спасибо за это вам, маркиз Бомонд Колер, однако матушка ещё ни разу не ошиблась. Если вы не хотите принимать королеву так, как оно должно быть, я сделаю ответный ход.
Ричард собирался открыть рот, но решил промолчать.
— С этого дня вся ваша власть больше не имеет веса, милорды! — заявила королева. — Вы остаетесь в совете, но я лишаю вас полномочий говорить от моего имени! Я буду лично принимать все решения. Ни одна бумага, ни один документ с подписью советника королевы не будет иметь цены.
Офелия пошла к выходу, однако остановилась перед дверью.
— Пока вы тут решали внутренние проблемы, занимаясь этим втроём, никто из вас и не соизволил подумать о море, — бросила она.
— А что с ним? — спросил Карл.
— Флот Ивара Остина, милорд! Если кто не понял, нас снова обокрали! Деньги Масур были выброшены на ветер, а товары из империи так и не поступили. Я не пойду по стопам Леонида Гордона и не стану портить отношения с Драконом. Нам нужно найти пропавший груз, избавиться от флота и открыть торговлю с городом Шадаш. Ошибемся, временный император Кабыл не будет милостив, как в прошлый раз.
***
— Все так плохо? — укутавшись в теплую шубу, Сара сидела на скамейке в саду и смотрела, как падает снег.
— Это политика, — поглаживая рубец на затылке, сказал Карл. — Её Величество сделала довольно серьезное заявление, отняла у нас власть при дворе, а сама пытается восстановить все то, что, по мнению королевы, мы испортили. Бомонду приказали найти достойных гвардейцев, иначе он сам будет сторожить королевские покои. На Ричарда повесили вину за пропавший груз. Королева приказала либо отыскать груз, либо избавиться от флота Ивара Остина, иначе главный советник вплавь поплывет просить прощения у Дракона.
— А что она приказала вам, милорд? — улыбнулась Сара.
— Не лезть под ноги, заниматься каким-нибудь делом и перестать называть её по имени, — ответил улыбкой Карл. — Восьмилетняя девочка пытается меня воспитывать. Даже не знаю, плакать по этому поводу или смеяться.
— В оправдание королевы хочу сказать, что она давно не ребенок.
— В каком смысле?