Читаем Любовница короля (СИ) полностью

— Не я её начала! — вскочила Алекса. — Это Карл Масур начал войну, а не я, брат! Мужчины всю жизнь мною командуют, манипулируют, используют и верят, что я им чем-то обязана. Сначала наш глупый отец, вскармливавший меня только для того, чтобы я родила королевской семье. Видишь ли, дар королевы должен подарить королевству ребенка. Меня об этом кто-то спрашивал? Какая мать позволит отобрать у себя дитя? Впрочем, ты этого не поймешь, пока сам не станешь отцом. Мне лишь остается помолиться всем богам, чтобы ты не пошел по стопам нашего отца, Тобис Холл.

Он поднял глаза, но снова промолчал.

— Потом, — сев за стол, говорила Алекса, — меня, двенадцатилетнюю графиню, отдали замуж мужчине, герцогу Карлу Масуру, который был старше меня почти на двадцать лет. Этот дурак считал, что изменит мою природу. Вот только семью Холл никогда не сломить. К счастью, Карл образумился. Он перестал мной потыкать. Видимо, поражение от Дракона сыграло с ним злую шутку. А потом, видишь ли, ему стало мало власти. Великий полководец Карл Масур замахнулся на корону королевства Шарджа. Где сейчас этот дурак? Гниет в темнице? Искренне надеюсь, что этот выродок давно сдох. Из-за его глупых стремлений и фантазий я лишилась дитя, потеряла семью и была похищена северными народами. Меня продали в рабство, словно домашний скот.

Алекса рассказала о своих странствиях на материке Шадаш-Тарза, начав с того, как её, израненную и отходящую после отравления, посадили в клетку, в которой она просидела больше двух месяцев. Она рассказала о том, как познакомилась с капитаном корабля Забытая мелодия, как оказалась на рынке рабов в городе Шадаш, как участвовала на торгах, где за неё выложили двести тысяч копий. Рассказ продолжался попутно игре в шахматы. Пока Тобис терял фигуры, Алекса поведала историю о своем путешествии. Она затронула невольничий рынок, приезд в дом Грез, беременность, тяжелые роды, первые годы воспитания Офелии, намекнув, что дочка родилась здоровой и на аппетит никогда не жаловалась. К сожалению, сама она кормила Офелию грудью лишь единожды, ибо традициями империи Шадаш-Тарза наложницам запрещено выкармливать своих детей. Эти же законы есть и в королевстве Шарджа, и в королевстве Фрагиль, что Предвестницу очень огорчает и беспокоит.

— Вы, все придворные мужчины, так зациклены на женской красоте, что не хотите видеть перед собой несовершенство, — холодно сказала она, после чего продолжила историю на том, где остановилась.

Алекса отпустила детали о здоровье и благополучие дочери, а сразу переключилась на Сад Дракона, где встретила Жасмин. Эта часть рассказа тронула Тобиса. Его опьяняли чувства злости, отчаянья, после чего наступило полное смирение и радость от того, что матушка все же избежала смерти и вместе с драгоценной сестрой покинула империю Шадаш-Тарза, отправившись к северным народам, где они встретились с человеком по имени Иван.

— Он хороший? — поинтересовался Тобис.

— Иван? — улыбнулась Алекса. — Да, брат. Он прекрасен как мужчина и как человек. С ним Жасмин впервые за долгое время смогла почувствовать себя женщиной. Иван подарил твоей матери надежду.

— Сергей, да?

— Верно, — поставив шах, кивнула Алекса. — Твой младший брат. Она ещё молодая, поэтому может быть, сможет подарить мужу ещё ребенка.

— Уже пять, — почесал затылок Тобис.

— Что?

— Матушка родила пять детей. Кажется, это немного перебор.

Алекса забрала его слона.

— Видишь, — ткнув фигурой в нос брата, сказала она, — ты уже начинаешь понимать, как сложно женщинам. Вам мужчинам нужно только наше тело и никакой любви, никаких чувств. Не иди по стопам глупцов, братец. Сделай Ливию самой счастливой женщиной на свете.

Тобис немного смутился.

— Мы отошли от темы, — напомнил он. — Начали про справедливость, а закончили моей женой.

Алекса не спеша закончила рассказ тем, как собрала конунгов на войну, как отправилась в поход и убила Дракона. После смерти императора ей удалось получить флот, снарядить свою армию большим количеством оружия, украденного со складов господина Парасата, и отправится в город Шадаш, где все началось. Она отпустила подробности о смерти Дауда Аль Салила, а перешла к интересному.

— Дети, Тобис.

— В каком смысле? — задумчиво спросил он.

— Никогда не задумывался о том, почему род Остин такой влиятельный и так сильно распространил свои корни, поглотив маленькие семьи? Откуда столько власти у людей, которые толком не умеют править? Все дело в детях. Точнее, в дарах, которые им подносят на блюдечке вот уже целое столетие.

Тобис только пожал плечами.

— Это называется инцест, брат, — спокойно сказала Алекса.

— А что это?

— Ну, это если бы мы с тобой, брат и сестра, пошли сейчас в твою комнату и занялись любовью, — интригующе сказала Алекса.

У Тобиса глаза на лоб полезли.

— Фу, сестра! — возмутился он. — Что это ещё за кошмар? Я никогда не стану…

Перейти на страницу:

Похожие книги