Герцог учтиво склонил голову, поцеловал женскую руку и пригласил её сесть за стол. Алекса не протестовала. Она заняла место напротив, облокотилась на высокую спинку и сложила ногу на ногу.
— Меня уведомили, что вы, миледи Алекса, пришли сюда за ведомостью Джонатана Остина, — начал беседу герцог Ричард Дориан. — Простите за ожидания. Я проверил все активы, но не нашел ни одной банковской ячейки на это имя.
— Может быть, стоит проверить его отца? Его зовут…
— Да, я в курсе дел, — сложил ногу на ногу герцог. — Покойный маркиз Николас Остин тоже не имел никаких дел с нашим банком. Связь с этим местом была только у одного человека из рода Остин.
— И кто же это?
— Ныне покойный герцог, отец досточтимого короля Ивара Остина. Именно в его банковской ячейке хранится нужная вам книга. Стоит отметить, записи там удивительные. Я прочитал первые две страницы и оказался в таком восторге, что приятно удивлен…
— Мне нужна эта книга, — перебила Алекса.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Ричард Дориан. — Признаться, нашему королевству она ни к чему. Короля вряд ли заинтересуют похотливые похождения рода Остин.
— И Масур, и де Сатир, — добавила Алекса. — Значит, я могу получить книгу?
— К сожалению, это ничего не значит, — пожал плечами герцог. — Мой банк строится на доверии клиентов. Если кто-то будет приходить и требовать чужие вещи без разрешения владельца и письменного одобрения, мой банк начнет испытывать убытки. Все клиенты верят, что здесь их сбережения находятся в надежных руках. И я, как управляющий банком, не могу позволить нарушать правила. Это неприемлемо, миледи.
Алекса тяжело вздохнула и нахмурилась.
— Все люди, имеющие отношение к этой книге, давно кормят червей, милорд. В вашем банке этот документ пролежит до скончания веков, и никто его не возьмет. А мне нужны эти записи, потому что от них зависит судьба королевства Шарджа.
— Мы в королевстве Фрагиль, — позволил себе напомнить герцог.
— Вот только вы зависите от прихоти Ивара Остина. Посмотрите правде в глаза, милорд. Если не сегодня, то через год король Шарджа сметет ваше королевство и объявит себя единоличным правителем материка. Я же могу свергнуть этого бастарда, если король Леонид Гордон предоставит мне свою поддержку. Сейчас ваш монарх принимает решение. И эта книга поможет мне ускорить процесс принятия решения.
Ричард Дориан расплылся в улыбке.
— Мы оба понимаем, что это наглая ложь, миледи. Не забывайте, пожалуйста, я ведь тоже состою в совете короля. Нам уже давно известно о ваших планах. Вы, леди Алекса Масур, жена великого полководца Карла Масура, решили истребить весь род Остин. Чтобы получить полные данные на это семью, вам необходимо получить эту книгу. Я пока её не читал, но король намекнул, что этот компромат как-то поможет вам посадить свою дочь на трон королевства Шарджа. Вы вправду решили, что в королевстве Фрагиль живут дураки?
Предвестница закусила губу и потянулась к пистолю.
— Не стоит этого делать, — заметил Ричард Дориан. — Я не так глуп как генерал Маршалл Рэнделл. Мои люди скрутят вас раньше, чем вы вытащите пистолет.
— Чего вы хотите? — скрестив пальцы, спросила Алекса.
— Всего лишь поговорить, — улыбнулся герцог. — Вы ведь изволите побеседовать с обычным банкиром? Думаю, вам есть о чем рассказать. Слышал, будто бы вы стоили почти миллион рупий на невольничьем рынке города Шадаш. Это правда?
— Да, — кивнула Алекса. — Хотите об этом поговорить?
Он встал из-за стола и протянул руку.
***
Её пригласили в небольшой кабинет, с большим окном за спинкой стула, стоящего перед рабочим столом герцога Дориана. На столе были разбросаны документы: договора, контракты, подписание ссуд и прочие мелочи, имеющее непосредственное отношение к банку.
— Хотите выпить? — Ричард Дориан взял на высокой тумбе кувшин с вином и двумя кубками, подошел к столу и разлил этот чудесный напиток, предлагая женщине попробовать один из самых лучших сортов вина королевства Фрагиль.
Да, в этом королевстве делают превосходное вино, но, к сожалению, оно по всем пунктам уступает даже самым дешевым винам империи Шадаш-Тарза, коих Алекса испробовала столько, что не счесть. Единственная отрада наложницы тирана, это позволение пить вино после рождения наследницы.
Алекса облокотилась на край стола.
— Ричард, я ведь могу вас так называть? — спросила она, и он одобрительно кивнул. — Мы оба знаем, что вы позвали меня не ради историй. В городе поговаривают, будто бы вы влияете на короля. Но мне кажется, что это не так. Леонид Гордон уже приказал отдать эту книгу мне. Вы это знаете. Я это знаю. А вскоре об этом может узнать весь город. Не только вы один обладаете умом и хитроумием.
— Да, вы правы, Алекса, — подтвердил герцог Дориан.
— Итак, чего вы хотите? Какова цена компромата на род Остин?
Ричард Дориан поставил кубок на стол:
— К сожалению, супруга, подарив моему роду прекрасную дочь, скончалась во время родов, — промолвил он. — Агате всего пять лет, но эта девочка важнее всякого золота на земле. Я очень люблю детей, миледи. Но в наше время приходится идти на риски…