Читаем Любовница короля (СИ) полностью

Алекса шла по мосту, стараясь не смотреть на глубокий ров. Впереди были тяжелые ворота, укрывающие твердыню от внешнего нападения. На стенах стояли арбалетчики — их было сотни, не меньше. Прямо за решеткой стоял вооруженный человек, позади которого была целая армия солдат. Позади Предвестницы остался охваченный войной город, расположенный на небольшом острове посреди реки Тхеок. На улицах продолжались беспорядки. Северные кланы подобрались с утренним туманом на лодках, ворвались и осадили каждый дом, каждое здание и принялись устраивать свои порядки. Вот уже два часа шли ожесточенные бои.

Шел дождь. Воздух напитался влагой и кровью. Воняло мертвецами и тухлой водой из реки, в которую сбрасывали тела убитых. Небольшой гарнизон смели за несколько минут, остатки городской стражи спряталась в храме, пытаясь уберечь женщин и детей. Тем, кому не повезло добраться до дома всевышних сил, либо пали от удара топора, либо сейчас переживают не лучшие минуты жизни. Северяне продолжали жечь, насиловать и убивать всех, кого смогут найти. Под удар попадали даже старики, женщины и дети. Дети в особенности. Клан Флоки ворвался в аббатство, где жили беспризорники. Мальчиков убили, а их тела выбросили из окон. Его солдаты закрепились в том доме, чтобы изнасиловать каждую девочку. И это будет продолжаться до тех пор, пока твердыня Влак не сдастся на милость Алексы Масур.

Она подошла к огромным воротам. Решетка была опущена, загнана острыми кольями прямо в землю. Чтобы открыть проход в твердыню, придется построить тяжелый таран. У Предвестницы не было столько времени. Она собиралась захватить эти земли в течение нескольких дней, чтобы до конца месяца добраться до города Сако.

К ней навстречу вышел невысокий мужчина с обветренным лицом и глубоко посажеными глазами — настолько глубоко, что невозможно было угадать цвет радужки глаз. Опытный солдат, полководец, возможно, из благородной семьи. В выражении лица угадывалась усталость и печаль. Он был расстроен, но ещё не сломлен.

— Доброе утро, сир, — приблизившись к воротам, Алекса сделала реверанс. — Меня зовут Алекса Масур. Я требую сдать твердыню. Если подчинитесь, вашим людям позволят покинуть эти земли.

Полководец учтиво поклонился женщине, которая принесла на его земли войну.

— Сир Дэвид, миледи, — представился он. — Позвольте сказать, что когда-то давно служил вместе с вашим мужем. Превосходный солдат, восхитительный тактик. Да и вы, миледи, выглядите прекрасно. Но простите меня за дерзость. Я не сдам твердыню врагам короля и предателям королевства Шарджа.

Алекса окинула взглядом взъерошенные черные волоса полководца. Глупец поверил в лживые слова своего короля. Как можно быть настолько наивным?

— Сир Дэвид, все кончено! — заявила она. — Город уже охвачен пламенем войны. На улицах умирают люди. До заката моя армия будет пировать на пепелище, пока вы прячетесь за стенами твердыни. Знайте же, они вас не защитят. Подумайте о своих людях, сир Дэвид. Зачем напрасно умирать вдалеке от дома? Вам все равно никто не поможет.

— И все же я лучше умру, чем сдамся, — гордо заявил полководец.

— Глупец, — нахмурилась Алекса. — Хочешь сдохнуть ради своего короля? Быть посему. Но знай, что ты подчиняешься бастарду, у которого нет ни права, ни влияния управлять королевством. Грядет новая эра, а вместе с ней великая королева, способная принести мир и процветание королевству Шарджа. Боюсь только, ты этого не увидишь.

Когда Алекса развернулась и собиралась уйти, полководец шагнул к воротам и протянул руку. Она обернулась, подошла ближе и встала так близко, что почувствовала его отвратительное дыхание.

— Ещё раз простите, миледи, — едва слышно промолвил он. — Я не верю, что ваш муж предатель. Знаю, что была гражданская война. Такие войны всегда несут потери, а когда находится победитель, проигравший становится заклятым врагом королевства. Слышал, что вас убили. Но вот вы здесь, а мой генерал, которому я поклялся служить, сбежал из твердыни Оран. Я служил ему верой и правдой. Но у меня нет возможности сдать твердыню, мидели. Приказы исходят с самого верха. И если бы…

— Кто вам приказывает, сир Дэвид? — перебила Алекса. — Этот человек сейчас в твердыне?

— Да… — кивнул полководец. — Его зовут Вильям Остин. Он живет здесь вместе со своей семьей. Вы и сами должны понимать, что эта твердыня ничего не значит для короля. Мне приказано оберегать маркиза и его семью, поэтому ворота останутся закрытыми.

Алекса вытащила из кармана чистый лист бумаги, свернула его несколько раз, изловчилась и сделала оригами в виде розочки.

— Передайте это своему господину, — улыбнулась она. — Если передумаете, просто откройте ворота.

— Не передумаю, — забрав цветок, полководец поклонился.

— И зря. Ваш Вильям Остин все равно не уйдет отсюда живым. Я уничтожу весь род, ибо на то воля всевышних сил.

— Не смейте! — зарычал Дэвид. — Не стоит прикрывать свои деяния словами Богов, которым все мы служим.

— Я никем не прикрываюсь, а исполняю волю всевышних сил. Вы можете в этом удостовериться сами. Скажите, сир Дэвид, с кем прибыл Вильям Остин?

Перейти на страницу:

Похожие книги