Читаем Любовница на службе мэра (СИ) полностью

Все же, любовь Габриэля к юмору и иронии была неискоренима. А его веселый и оптимистичный настрой невольно передавался и мне, заставляя взглянуть на мрачные и серьезные вещи под другим углом.

— Ты знал, что ты шут? — беззлобно поинтересовалась я у Делмарка, обвивая его талию руками.

Еще два месяца назад я была уверена в том, что больше никогда не встречу Габриэля Делмарка на своем жизненном пути. А сейчас стою с ним в обнимку посреди одной из главных столичных улиц и всерьез рассуждаю о возможности выйти за него замуж.

Иногда жизнь совершает крутые и неожиданные повороты. А перемены, кажущиеся вначале кошмарным сном, меняют все к лучшему.

— Я искренне верил, что за это ты меня и полюбила, — на полном серьезе возразил Габриэль, склоняясь к моему лицу.

И поцелуй холодных губ получился на удивление нежным и трепетным, заставившим перевернуться все внутри и затрепетать так, словно это был первый поцелуй в моей жизни.

— Скажи, милая, а ты мечтаешь о пышном торжестве или тебя устроит скромное венчание? — внезапно поинтересовался господин мэр, отрываясь от моих губ и заставляя меня с сожалением вздохнуть.

— Ты даже кольца еще не купил, а уже спрашиваешь о свадьбе, — напомнила я ему.

Габриэль в ответ окинул меня оценивающим и ощупывающим взглядом с ног до головы. И хитрый прищур его голубых глаз мне совершенно не понравился.

— Просто хочу заранее понимать, как долго мне придется ждать брачной ночи, — неожиданно признался этот наглец.

— Ты неисправим, — закатила глаза и развернулась, направляясь вниз по улице.

— Между прочим, моя дорогая, это очень важный вопрос, — догнав меня и пристроившись рядом, как ни в чем не бывало заговорил господин мэр, — Если ты снова попросишься в мою постель в полупрозрачной сорочке, то боюсь, что выходить замуж тебе придется уже не невинной девой, а обесчещенной женщиной.

— Какой же ты, оказывается, негодяй! — ужаснулась я.

— Нет, я просто мужчина, которому сложно устоять перед любимой женщиной, — спокойно парировал Делмарк.

Расстались мы с Габриэлем уже у городской ратуши в Харпендере. Представитель местной власти все порывался отправиться вместе со мной домой, чтобы не оставлять меня одну и провести вместе время.

— У нас еще будет такая возможность вечером, — возразила я после очередного сладкого до дрожи поцелуя, которым меня наградили прямо на главной улице города под пристальными взглядами местных горожан, — А сейчас тебе следует заняться своими непосредственными обязанностями, которые, в отличие от меня, ждать не будут.

— Ты права, — грустно вздохнул Габриэль, — И за подготовкой к благотворительному балу нужно проследить, и отчеты уже порядком накопились.

— Ну вот, — улыбнулась я в ответ, — А я дождусь тебя дома и обещаю, что за время твоего отсутствия никуда не испарюсь.

— И все же, это не справедливо, — ворчливым тоном сообщил мне господин мэр, — Мы уже живем под одной крышей, а согласия на брак ты все еще не дала.

— Смею тебе напомнить, что мы не живем под одной крышей, а я временно решила воспользоваться твоим гостеприимством.

— Называй это как хочешь, но факт остается фактом, — заявил мне Делмарк.

А затем чмокнул меня еще раз на прощание, резко развернулся и почти взбежал по ступеням в городскую ратушу, хозяином которой он и являлся уже последние два месяца.

Нанятый экипаж быстро домчал меня к дому Габриэля. И я, поднимаясь по ступенькам крыльца, предвкушала спокойный остаток дня в ожидании вечера. А уже завтра все закончится. И я смогу, наконец, закрыть эту мрачную главу своей жизни и навсегда вычеркнуть из своей памяти имя Арнольда.

На стук в дверь мне никто не открыл. И потянувшись за дверную ручку, я с удивлением обнаружила, что дверь не заперта.

Странно. Неужели кто-то из прислуги забыл запереть дверь? И куда подевался дворецкий?

Когда я вошла в светлый холл, меня встретила тишина. Габриэль упоминал, что не особо жалует присутствие слуг в доме. Возможно, они находятся здесь непостоянно и покидают дом после того, как уходит хозяин, а все поручения оказываются выполнены.

Но все же это странно.

Сняв пальто и повесив его у входа, я решила пройти по первому этажу и проверить, есть ли кто-нибудь в доме.

Гостиная, кабинет Делмарка и столовая встретили меня полной тишиной. Особо не надеясь на успех, я решила заглянуть и в кухню. И там обнаружила всех пропавших трех слуг, сидевших на полу со связанными руками и кляпом во рту.

Посреди кухни, спиной ко мне, сидел темноволосый мужчина, вольготно развалившийся в кресле, которое неизвестно откуда здесь взялось.

Горничная, увидев меня, начала что-то мычать, но слов не получалось разобрать совершенно.

Застыв, я не знала, что делать. К подобной ситуации я была совершенно не готова.

И в этот момент незнакомец стремительно обернулся и хищно улыбнулся, увидев меня, позволяя мне рассмотреть все семейные черты на лице, сильно изменившемся за последние десять лет.

— Ну здравствуй, сестренка, давно не виделись.

Глава 24

Глядя в до боли знакомые и абсолютно бездушные глаза старшего брата, я искренне призналась:

— До конца бы жизни тебя не видела с превеликим удовольствием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы