- Предотвратить Рагнарёк? - удивленно спросил Хемир.
Я покраснела, смутившись.
- Ты не можешь предотвратить Рагнарёк, - сказал Хемир, его глубокий голос звучал в маленьком пространстве. - В этом весь смысл, не так ли? Это разрушение старого мира, но также и создание нового.
Я кивнула, и он продолжил.
- Один мужчина, одна женщина, они выживут, - сказал Хемир. - А потом они будут жить в новом мире, в лучшем мире, как только все это закончится.
Мы сделали последний поворот вдоль вулканического хребта и увидели перед собой грязные, обветшалые здания Слинденнара.
- А вот и она, - сказал Хемир, въезжая на стоянку перед унылым серым зданием, которое выглядело заброшенным.
- Это и есть библиотека?
Хемир пожал плечами.
- Не так уж много, я знаю, - сказал он. - Если ты не найдешь ничего интересного, всегда есть походы!
После короткой беседы с Хемиром по-исландски суровая библиотекарша провела меня в заднюю комнату. Она открыла металлический картотечный шкаф и поставила несколько картонных коробок на складной столик.
- Свет, - сказала она с сильным резким акцентом, - выключается по таймеру. Он работает по времени... - она всплеснула руками. - А потом он включается.
- Спасибо, - сказала я, вытаскивая блокнот и исландский словарь.
Она коротко кивнула мне и вышла из комнаты.
Я повернулась к ящикам, не ожидая ничего особенно примечательного. В первой коробке лежал экземпляр прозы Эдды, дополненный прекрасными иллюстрациями, но в остальном ничем не примечательный. Во втором была Библия с полным описанием населения города с 1717 по 1892 годы, которая была бы сокровищницей для историка, но представляла для меня лишь умеренный интерес.
В третьей и последней коробке я нашла причину, по которой приехала в Исландию.
Книгу «Смертные любовники Богов».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Это был небольшой том, переписанный от руки и переплетенный в потрескавшуюся кожу. Я надела хлопчатобумажные перчатки, которые дала мне библиотекарша, и достала его из коробки.
Первые страницы были слишком сильно повреждены плесенью и влагой, читать их было невозможно. На пятой странице я смогла сказать, что нахожусь в середине истории. Остара, богиня весны, попала в какую-то беду и стояла перед собранием Асов, ожидая своего наказания. А потом появился ее смертный любовник Сафир и потребовал Испытание Эсилинда. Мой исландский словарь не предложил перевод для слова «Эсилинд», поэтому я предположила, что это имя, тщательно записывая его в свой блокнот, чтобы потом спросить о нем Хемира. Следующие три страницы также были повреждены, я не была уверена в том, что случилось с Остарой и Сафиром и с Испытанием Эсилинда.
Свет погас. Я взмахнул руками, и он снова ожил.
Следующий раздел начинался с заголовка «Один».
Мои руки дрожали, когда я переворачивала страницу. Имена. Это был длинный список имен. Почерк менялся с каждой парой имен, будто записи были написаны разными людьми в течение длительного периода времени. У большинства из имен не было счастливого конца.
Салина: посетил всеотец в Саммхейне. Сошла с ума.
Руна: посетил всеотец. Бросилась в океан.
Ками: посетил всеотец. Забеременела. Умерла в родовых муках.
Трясущимися руками я перелистывала страницы. Там не было никаких дат, но по одному почерку было видно, что, по крайней мере, двадцать разных людей делали записи в книгу. Я видела иногда «родила ребенка», но нигде не прочитала: «прожила долгую и счастливую жизнь».
За Одином последовало несколько пустых страниц. Потом Тор и Тюр. Я пролистала страницы, мое сердце бешено колотилось. Свет снова погас. Я замахала руками.
Локи.
Мое сердце болезненно сжалось. Я посмотрела на потолок из древесностружечных плит, затаив дыхание.
Я перевернула страницу.
***
Гефьюн: посетил Бог-Обманщик. Сошла с ума. Изгнана.
Эггрун: посетил Бог-Обманщик. Сошла с ума. Прыгнула со скалы.
Сигрун: посетил Бог-Обманщик. Обвинена в колдовстве.
Ракель: посетил Бог-Обманщик. Забеременела. Сошла с ума. Утонула с ребенком.
Там было много имен. Так много имен.
В следующий раз я воспользовалась выключенным светом, чтобы вытереть слезы со щек, прежде чем они упали на книгу.
Но на сердце стало холодно.
***
Я вздрогнула, когда библиотекарь открыла дверь. Я считала имена в книге «Смертные Любовники Богов». Один лидировал, имея почти пятьдесят, но Локи был вторым с тридцатью двумя.
- Уже поздно, - сказала библиотекарь. - Мы закрываемся.
- Спасибо, - сказала я, осторожно кладя книгу «Смертные Любовники Богов» обратно в картонную коробку.
- Разве это интересно? - спросила она, искоса взглянув на меня.