Читаем Любовница Обманщика (ЛП) полностью

— Мам, все в порядке. Я приехала не из-за простыней. — Я повернулась, чтобы обнять ее в гостиной. Она чувствовалась маленькой и хрупкой в моих руках.

— Спасибо, — сказала она, поглаживая меня по щеке.

Я, молча, кивнула.

— Отдохни немного, — сказал я, затем взяла чемодан, который так тщательно упаковала для Исландии, и направилась в свою комнату. 

* * *

Утром я первым делом позвонила в авиакомпанию. Смена билета на самолет не была проблемой: десять минут по телефону, и теперь я уезжала из Сан-Диего через два месяца вместо двух дней. Да и женщина в отделе обслуживания клиентов заверила меня, что я получу непогашенный кредит в United Airlines на рейс в Рейкьявик, который мне надо будет больше брать. Да, я могла бы использовать этот кредит, чтобы купить билеты на другой рейс в Рейкьявик, когда-нибудь в будущем.

А потом все, что мне нужно было сделать, это позвонить Хемиру.

Я нажала его имя на телефоне. Было довольно раннее утро, и я сидела в родительском саду, подтянув колени к груди.

— Кэрол? Как поживает твой отец?

Я начала плакать. Его обеспокоенный, сочувственный голос звучал так чертовски далеко. Целая планета разделяла его и меня.

— С ним все будет хорошо, — всхлипнула я. — Мне очень жаль, но я не могу… то есть, мне нужно…

— О, Кэрол, Кэрол, — сказал он. — Кэрол, все в порядке! Да ладно, обещаю, что я не сделаю никаких прорывных открытий до следующего лета. До тех пор, пока ты сможешь присоединиться ко мне.

А потом я одновременно засмеялась и заплакала.

— Хорошо, — сказала я, вытирая глаза рукавом. — Следующим летом. Я могу сделать это следующим летом. 

* * *

Кто-то потряс меня за плечо, и холодный, белый туман леса снова, испаряясь, закружился, когда я проснулась. Я открыла глаза и уставилась на него, не зная, где нахожусь. Кровать была маленькая, в комнате темно. Я не чувствовала его запаха, его дыма, его…

— Каролина? — Мамин голос звучал тихо и настойчиво в темноте.

Я села на кровати и посмотрела на часы. Было только начало четвертого утра.

— О нет, — сказала я, и узел страха от сна все еще сжимался в животе. — Что с папой?

— Нет, это ребенок! Джефф и Ди направляются в больницу. Начинай одеваться, мы поедем вслед за ними.

Больница Scripps Mercy была странно тихой в три часа ночи. Мы были единственными людьми в приемной родильного отделения.

— Пошли, — сказала мама, проверяя телефон. — Джефф сказал, что они в палате 234.

Я отрицательно покачала головой.

— Я просто подожду здесь, — пробормотала я.

Мама выгнула бровь, глядя на меня. Я махнула рукой в знак поражения и последовала за ней по тихим коридорам, пока мы не достигли палаты 234. Дверь была слегка приоткрыта, и свет был выключен. Ди, конечно же, хотела естественных родов. Через открытую дверь доносилась успокаивающая музыка флейты, и я могла видеть мерцание свечей. Под восковым лавандовым ароматом свечей чувствовался резкий, неприятный, животный запах, и я слышала, как кто-то тяжело дышит. Я вздрогнула и сделала шаг назад.

Джефф подошел к двери и улыбнулся нам. Мама обняла его и вошла в палату. Я попятилась из комнаты и чуть не споткнулась о металлическую тележку в коридоре.

— Удачи, — прошептала я Джеффу. А потом я сбежала.

Я сидела в приемной, как мне показалось, очень долго. Мама проходила мимо меня каждые полчаса или около того, задавая странные вопросы вроде того, заметила ли я автомат со льдом. Я не могла понять, зачем ей понадобился лед.

В конце концов, я вытащила телефон из кармана и уставилась на него. Хемир. Я посчитала часовые пояса. В Рейкьявике был почти полдень. Я подумала, что Хемир скорее всего уже на раскопках. Я подумала, что сейчас он собирается сделать перерыв на обед, и может, думает вернуться в гостиницу в Слинденнаре. Мой палец завис над его именем. Вздохнув, я сунула телефон обратно в карман и встала, чтобы поискать автомат со льдом.

Почти два часа спустя я услышала крик со стороны палаты 234, и холодок страха пронзил мой позвоночник. Не должно быть никаких проблем, подумала я. Только не после папы. Не может быть…

А потом мама пошла по коридору, сияя.

— Кэрол, — сказала она со слезами на глазах. — Ты стала тетей.

Она взяла меня за руку и потащила по коридору в палату.

В комнате стоял тяжелый запах лаванды и апельсина, а также густой, низкий запах крови. Ди, сияя, откинулась на больничной койке. Она выглядела измученной и почему-то все еще сияющей.

В колыбельке рядом с ней лежал самый красивый ребенок на свете.

Джефф осторожно поднял ее и предложил мне. Я отрицательно покачала головой. Я никогда не чувствовала себя комфортно с младенцами, не говоря уже о новорожденных. Я не знала, как держать ребенка или менять подгузник, и я была в ужасе от того, что их маленькие головы не держатся, или что нельзя касаться неправильного места на их черепе.

Перейти на страницу:

Похожие книги