Читаем Любовный дурман полностью

— Послушай, довольно корчить из себя невинную жертву! Девственницу, которую затащили в постель обманным путем! Ты хотела вчерашнего секса едва ли не больше, чем я! Ты сама…

— …Что я сама? — перебивая его, взъярилась Софи. — Соблазнила тебя? Бросилась тебе на шею?

— А что, все было абсолютно по-другому? Это ты хочешь доказать мне? Может, ты забыла, как предложила выпить по чашке кофе у тебя в номере, а не в ресторане… «Как вы думаете, они принесут кофе мне в номер?» — изобразил Джордж Софи, меняя голос и прекрасно копируя ее интонации. — «Там спокойнее…» Готов поспорить, что все окружающие догадались о том, что именно ты предлагаешь мне!

— И что с того? — выкрикнула Софи, багровея от стыда и гнева. — Я всего лишь пригласила тебя на кофе. Ты же расценил это по-своему! Решил, что я зову тебя в постель!

— Разве ты не имела это в виду? — насмешливо-язвительным тоном спросил Джордж.

— Нет! Нет! — Софи трясло от возмущения.

Как выяснилось, он воспринимал ее всего лишь как дешевую распутницу, для которой не проблема переспать с очередным мужчиной. Для нее же самой вчерашний вечер стал чем-то особенным, необыкновенным.

К сожалению, только теперь до нее начало доходить, как дорого обошлось ей полученное вчера удовольствие. Но она не собиралась показывать ему, что творилось в ее душе, была не намерена обнажать перед ним свое кровоточащее сердце.

— Я не настолько дешево стою! — слетело с ее губ.

— Возможно, — равнодушно ответил Джордж.

Софи в ужасе расширила глаза и замерла.

— Вообще-то мы оба хороши, — продолжил он. — И виноваты во всем оба. Подчинились власти внезапно вспыхнувшего желания и бросились в пучину страсти, забыв обо всем.

Софи не вполне понимала, что имеет в виду Джордж. А размышления и догадки приносили новые и новые страдания. Значит, по его мнению, она выбрала его как очередное развлечение… А он, если бы имел больший выбор, вполне мог предпочесть ей какую-нибудь другую женщину…

Но в баре было не так много народа. А она, Софи, показалась ему вполне доступной. О Боже! Скорее всего так оно и выглядело. Какой кошмар!

Софи, пылая от стыда, воспроизвела в памяти, как без стеснения рассматривала его вчера с того самого момента, как только заметила. Вспомнила, как легко согласилась поужинать с ним и с какой невероятной готовностью кинулась в его объятия в лифте…

— А к кофе мы так и не притронулись, — заговорила она как можно более невозмутимым голосом.

Джордж тут же повернулся к столику и окинул задумчивым взглядом поднос с чашками. Софи именно это и требовалось.

Странно, но ей удалось спокойно взглянуть ему прямо в глаза и улыбнуться. Когда он пришел в полное замешательство, она схватила со стола чашку и выплеснула все ее содержимое в его озадаченную красивую физиономию.

— Не хочешь взбодриться? Должно быть, холодный кофе неплох для этого!

От неожиданности Джордж издал дикий вопль, вытаращил глаза и принялся вытирать с лица черную жидкость.

Комната наполнилась звонким язвительным смехом Софи.

— Вообще-то ты заплатил за обе чашки! — переведя дух, воскликнула она.

Не успел Джордж опомниться, как вторая порция кофе последовала за первой.

— Прекрати! — сотрясаясь от ярости, беспомощно моргая, рявкнул он. Кофе попал ему в волосы, заляпал изысканный пиджак, дорогую рубашку. — Ты…

— Ну же! Не стесняйся, осыпай меня проклятиями! — гневно заорала Софи, давая волю скопившейся в душе жуткой боли, отчаянию, жгучей обиде. — Хотя мы оба знаем, что ты обо мне думаешь. Не трудись повторять! Наше вчерашнее знакомство — огромная ошибка. Если бы я могла повернуть время вспять, то действовала бы совершенно по-другому.

Если кто-нибудь хотя бы намекнул ей на то, что ждет ее впереди, она бежала бы от этого Джорджа Росса со скоростью болида на трассе.

— А я бы даже не взглянул больше в твою сторону! — ответил Джордж, не желая оставаться в долгу.

— К сожалению, ничего уже не изменишь! Но мы можем постараться забыть друг о друге! Тебе давно пора проваливать отсюда! — Софи указала ему на дверь.

— София… — неожиданно спокойным голосом произнес Джордж.

На мирный тон она не была настроена, поэтому растерянно уставилась на него и, чувствуя, что слезы уже наворачиваются на глаза, прошептала:

— Уходи, Джордж. Сейчас же! Оставь меня. Оставь меня в покое!

Ее ночной гость медлил. А Софи страстно желала, чтобы тот поскорее исчез. Ей нестерпимо хотелось реветь, выпустить со слезами хотя бы часть теснившихся внутри страданий. А потом в тишине и одиночестве спокойно зализать раны. В присутствии же обидчика позволить себе расслабиться она не могла.

— Тебе не достаточно? — подозрительно тихим и мрачным голосом спросила Софи и протянула руку к стоявшему на столике кувшину с водой. — Хочешь еще?

Джордж встрепенулся, быстро подскочил к кровати, бормоча себе под нос что-то угрожающее и злобное, — Софи ничего не понимала, он говорил на немецком, — схватил бумажник, быстро засунул в него карточки, записки, фотографии и рванул к двери.

— Чтобы больше здесь ноги твоей не было! Я не желаю тебя знать! — гневно крикнула ему вслед Софи.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Sicilian Husband - ru (версии)

Похожие книги