Читаем Любовный дурман полностью

Итак, все в порядке! — пришел к заключению Джордж. Я свободен. Никаких обязательств, никакой зависимости!

Странно, но от этого ему не было радостно.

Когда лифт остановился и двери послушно разъехались в стороны, Джордж выругался и вышел в застеленный дорогими ковровыми дорожками коридор.

— Со мной явно творится что-то неладное! — проворчал он, достал ключ, приблизился к своему номеру и, открыв замок, с яростью ударил по двери. Та безропотно распахнулась под напором его гневной силы.

Джордж догадывался, что происходит. Теперь, когда связь с Софи осталась в прошлом, — а ведь именно на быстрое завершение отношений он и рассчитывал, — у него возникло чувство, что допущена страшная ошибка.

8

Обычно суббота считается самым чудесным днем недели. Даже если за окном льет дождь или трещит мороз. Просыпаясь субботним утром, человек с радостью вспоминает, что впереди два выходных! И самые обычные занятия приобретают от осознания этого особую прелесть.

Это же субботнее утро не предвещало Софи ничего прекрасного. Оно ничем не отличалась от вчерашнего и позавчерашнего дня.

Буквально неделю назад у Софи была работа. Конечно, она не представляла собой ничего из ряда вон выходящего и не приносила ей должного удовлетворения. Однако позволяла оплачивать аренду квартиры и быть относительно независимой личностью.

Теперь же работы не было.

После того как Софи без уважительных на то причин прогуляла «важнейшую» лекцию, завершавшую курсы повышения квалификации работников фирмы «Смарт Эд», вопрос о ее увольнении был поставлен ребром.

Софи даже не пыталась исправить положение. Получив «хлесткую пощечину» от Джорджа Росса, она почувствовала, что от ее решительности и уверенности в себе почти ничего не осталось. На восстановление этих жизненно важных качеств требовалось время.

Умывшись и напялив на себя старые выцветшие шорты и топ, она остановилась посреди комнаты в полной растерянности.

— Чем я сегодня займусь?

Вопрос застыл в воздухе.

Глупо было даже спрашивать себя об этом.


Первые дни после увольнения Софи посвятила генеральной уборке квартиры. Так как вся она представляла собой лишь небольшую гостиную, к которой примыкала кухонная секция, — их разделяла деревянная стойка, спаленку и ванную, то и времени на наведение порядка ушло не так много. Закупив основные продукты, какие она могла себе позволить, Софи с ужасом обнаружила, что делать больше нечего. По крайней мере в предстоящие два дня. В выходные не работают ни предприятия, ни агентства по трудоустройству.

Поэтому, когда послышался стук в дверь, Софи с облегчением вздохнула и выбежала в крошечный холл, даже особенно не задумываясь над тем, кто к ней пожаловал. Хотя стучать в дверь ее квартиры мог лишь кто-то из жителей этого же дома. Главный вход был закрыт, и о визитах посторонних обычно сообщал дежурный.

— Это вы, мистер Колер? — спросила Софи и, не дожидаясь ответа, распахнула дверь. Вместо старичка-соседа, сухонького профессора, пенсионера, любившего иногда поболтать с ней, на площадке стоял высокий широкоплечий довольно молодой мужчина. В окошко, расположенное за спиной странного гостя, ярко светило солнце, поэтому его лица не было видно.

— Доброе утро! — произнес он, и Софи мгновенно узнала низкий приятный голос.

— О нет! — воскликнула она и хотела захлопнуть дверь, но Джордж оказался проворнее и вставил ногу в добротном ботинке в щель между дверью и косяком.

— Доброе утро, София! — повторил он, затем без особых усилий открыл дверь, надавив на нее мощным плечом, и широко улыбнулся. — Ужасно рад снова видеть тебя!

— Думаю, ты не надеешься услышать от меня то же самое? — проворчала Софи, приходя в себя. — Я сказала, что не желаю тебя видеть. Это была не шутка!

— Я в этом даже не сомневаюсь. В момент нашего расставания ты пребывала в ужасном настроении, — спокойно ответил Джордж. — Но с той поры прошло уже больше недели. Полагаю, твой пыл несколько поугас…

— Ошибаешься! — отрезала она. — Все, что я говорила тебе в тот день, остается в силе. Мои принципы и взгляды на жизнь неизменны!

Джордж оглядел гордо приподнятый подбородок Софии, ее по-детски забавно надутые губы и еще раз улыбнулся.

— Я догадывался, что ты встретишь меня именно так. Поэтому тщательно подготовился. — Он поднял большую багажную сумку, которая все это время стояла у его ног. — Это подарок. Тебе от меня.

— Что… Подарок? — Софи удивленно моргнула.

Ей хотелось и далее быть непреклонной, но любопытство на этот раз одержало верх над благоразумием. Взяв сумку из руки Джорджа, она осторожно открыла ее и заглянула внутрь. В ней стояла огромная банка растворимого кофе. А рядом — кружка примерно такого же размера. Таких громадных посудин ей еще не доводилось видеть ни разу в жизни.

— Но…

— Я решил, что должен вести себя как истинный джентльмен. И доставить тебе необходимые боеприпасы! — На его губах заиграла озорная улыбка, а глубокие серые глаза заискрились.

Такая улыбка могла сразить наповал кого угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Sicilian Husband - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей