– Конечно, должна, – засмеялась Тори. – Я здесь работаю, помнишь? Отвезу все на кухню и поеду домой.
Джереми открыл дверь, и Тори вывезла тележку. В коридоре она обернулась.
– Спасибо, что рассказал о семье. Понимаю, ты не хотел.
– Теперь ты знаешь, – облокотился на косяк двери Джереми. – Только, пожалуйста… не суди обо мне по моим родственникам. Я стараюсь быть… другим.
– Для меня важны не слова, а поступки, – кивнула Тори. – Пока ты чист.
Ответом ей была очень сексуальная улыбка.
– Скоро увидимся, – сказал Джереми, закрывая дверь.
Направляясь к лифту, Тори старалась унять сердцебиение. Дружелюбие лучше вражды, но что ей делать с улыбающимся Джереми? Он все еще привлекал ее, а улыбка вызывала легкое головокружение. Однако она должна помнить о ребенке и не слишком увлекаться. Жизнь далека от сказки, особенно в ее случае.
Погода во вторник выдалась ясной и солнечной. После короткого совещания с Томом, которого Тори быстро ввела в курс дела, она приготовилась к поездке: закуталась в парку, надела теплые перчатки. В легинсах и высоких сапогах ей было удобнее, чем в юбке. Молния куртки с трудом застегнулась на округлившемся животе. Настало время купить новую просторную куртку, но Тори жалела денег на одежду, которую будет носить один сезон.
По правде говоря, Тори с нетерпением ждала сегодняшнего дня: осмотр роскошных коттеджей обещал новые впечатления и, возможно, новые идеи для отеля. Джереми ждал ее в холле у бара с чашкой кофе в руках.
– Привет!
Он обернулся, и у Тори перехватило дыхание. Поверх делового костюма на Джереми было мягкое кашемировое пальто и клетчатый шарф на шее. Небрежно откинутые назад волосы открывали красивое лицо.
– Привет. Хочешь горячего чая перед дорогой?
– Нет, спасибо. Ты готов?
Он блеснул улыбкой. Сердце Тори дрогнуло. Джереми проводил ее до двери. У ступеней их ждал роскошный «ягуар». Тори скользнула в стильный интерьер авто и устроилась на мягком сиденье с подогревом. Карта навигатора на приборной доске замигала, когда Джереми ввел адрес первого объекта. Спутниковое радио наигрывало легкую мелодию.
– Откуда начнем?
– С дома в Плезентвиле на берегу реки.
– Знаю это место.
– Брэнсон ищет тихое место. Хочет восстановиться после… не важно. У него был тяжелый год.
– Брэнсон?
– Клиент и мой друг.
– Тяжелый год, говоришь?
Джереми нахмурился.
– Это не мое дело. Однако если он хочет уединения, то я найду подходящее место и выгодную инвестицию. Не думаю, что он будет жить здесь все время, скорее только летом. Как друг, я желаю ему быстрее прийти в норму и снова радоваться жизни.
Вероятно, случилось что‑то ужасное, но Тори понравилось, что Джереми уважает и не обсуждает приватные обстоятельства.
– Один из тех, с кем ты подружился в Меррике?
– Да, – кивнул Джереми.
Довольно скоро они прибыли на место: проехали сквозь чугунные ворота и остановились перед великолепным одноэтажным домом с примыкающим гаражом на три машины. Строение было большим, но уютным на вид.
– Сколько все это стоит? – спросила Тори, оглядывая широкий двор.
– Полтора миллиона.
– Не выглядит таким уж роскошным.
– Не торопись с выводами, – прищелкнул языком Джереми. – С тыльной стороны он выглядит больше. За домом большой сад, который спускается к реке, а с нижнего этажа выход на большую открытую террасу.
Джереми открыл кодовый замок, и Тори вошла в холл. Помещение было просторным, светлым, воздушным. Она тихо ахнула. Сняв сапоги возле двери, Тори ступила на полированный деревянный пол.
– Ты прав. Здание больше, чем выглядит снаружи.
Они осмотрели дом. В комнатах на нижнем этаже раздавалось эхо их шагов. Поднявшись по витой лестнице, они попали в спальни с окнами на реку. Даже ванная комната позволяла нежиться в огромном джакузи и одновременно любоваться речным простором и деревьями, как часовые стоящими на берегу над маленьким причалом.
– Пирс для лодки.
– Да. Отсюда на парусе быстро выходишь в океан. Нравится?
– Очень. Все так красиво и масштабно. Ты видел мой коттедж. Что бы я делала в этих залах? – Тори подошла к окну хозяйской спальни. – Тем не менее здесь по‑домашнему уютно. Хорошее место.
Надев обувь, они обошли дом снаружи. Со стороны реки дом выглядел особенно величественно – три этажа огромных, сверкающих на солнце окон.
– Детям должно быть хорошо здесь. Удобный спуск к реке и сад. Жаль, что зимой его не видно. Все дома, которые ты продаешь, такие же роскошные, Джереми?
– Да и нет, – засмеялся он. – Такая недвижимость стоила бы много дороже в других местах. Цены на жилье на Манхэттене такие, что тебе и не снилось.
– Как твоя квартира?
– Я живу на Ист‑Сайде, – пожал плечами Джереми. – Недешевое место.
– За сколько ты купил ее? – покосилась на него Тори.
– За четыре с небольшим.
– Миллиона?
– Квартира довольно скромная, – заметил Джереми. – Мне не нужны огромные пустые хоромы, понимаешь?
– О господи…
Джереми расхохотался, и Тори присоединилась к нему, потому что все казалось ей нереальным. А смех Джереми странно возбуждал.
– Пойдем, – протянул ей руку Джереми. – Посмотрим следующий объект.