– О господи. У тебя такое лицо, Коул. Хотел посмотреть, поэтому тебе не рассказал.
Джереми прищелкнул языком.
– Это еще не конец света, приятель. Нам почти по тридцать шесть. Рано или поздно такое должно было случиться с кем‑то из нас.
Наступила тишина. Джереми прикусил язык. Подобное уже случилось с Брэнсоном, но он потерял все.
– Прости, Брэн. Не подумал.
Тот махнул рукой.
– Забудь, Джереми. Не могу притворяться, что этого не было, но вы не можете ходить вокруг меня на цыпочках до конца моих дней. Успокойся и просто расскажи, что произошло. Я знаю только, что ты уехал в Канаду и узнал шокирующую новость.
Джереми присел на край стола.
– Ну, вообще‑то она здесь. Привез на неделю, чтобы разобраться, как быть дальше.
– У вас роман?
– Не знаю. И да и нет. То есть мы еще не спали вместе.
– Очевидно, спали, поскольку…
– То есть с тех пор, как все открылось, – повернулся он в сторону ухмыляющегося Коула. – Она мне очень нравится, я ей тоже. Мы целовались…
Брэн толкнул Коула в бок.
– Напоминает мне историю в колледже на первом курсе, когда он рассказывал нам о свидании с подружкой. Как ее звали? Джилл? Джейн? Кажется, он тискал ее.
– Ладно, заткнитесь. Удивляюсь, что мы еще дружим, – притворно рассердился Джереми. Но именно поэтому они дружили уже более двадцать лет.
– Почему она здесь? Надеешься, что переедет к тебе, чтобы вместе воспитывать ребенка?
– Мы еще не обсуждали.
– Но ты бы хотел, не так ли? – Брэн всегда смотрел в корень.
– Да, – вздохнул Джереми. – Не могу представить родителей, живущих в разных странах. Надеюсь, ей понравится, и она подумает о переезде.
– Ну и ну, – откинулся на стуле Коул. – Значит, женитьба? Останешься у себя или купишь новое жилье? Твоя квартира не очень‑то приспособлена для маленького ребенка.
– Можно сделать перепланировку, – нахмурился Джереми. – Расположение очень удобное – все рядом.
– Не знаю, приятель. Для женщины непросто все бросить и переехать в новое место, – заметил Брэн.
– Бросить что? – фыркнул Коул. – Джереми богат. Она не прогадала.
Джереми поднялся и прошелся по кабинету:
– Все не так просто. Деньги ее не интересуют. Не закатывай глаза, – кивнул он Коулу в ответ на его гримасу. – Если у кого‑то есть эгоистические мотивы, так это у меня. – Джереми снова вздохнул. – Мать с Брюсом устраивают прием через несколько дней. Собираюсь отвезти ее туда. Если будем вместе, ей надо знать про семью. – Он кивнул Брэнсону: – Последую твоему совету.
– Не боишься представить ее Злобной Ведьме?
Джереми не удержался от смеха.
– Надеюсь на помощь Сары. Она тоже там будет. – Он уговорил сестру принять приглашение, но не рассказал о Тори, и, тем не менее, рассчитывал на ее поддержку.
Коул прервал наступившую паузу, заметив с долей удивления:
– Значит, станешь отцом?
– Похоже на то.
– Поздравляю. Уверен, ты отлично справишься.
Слова друга тронули Джереми: Коул никогда не отличался сентиментальностью. Он усмехнулся:
– Думаешь? У меня был жуткий опыт.
– Как у всех нас. Помни мать и отчима и делай наоборот, тогда все получится наилучшим образом.
– Если надумаете уехать из города, станем соседями, Джереми, – сказал Брэнсон, вставая.
Коул вопросительно поднял брови.
– Новый дом Брэна в часе езды от Тори, – пояснил Джереми. – Ты видел? – Он подошел к компьютеру и открыл страницу с фотографиями. – Погляди‑ка, маяк и все такое.
– Сколько стоит? – заинтересовался Коул.
– Меньше трех.
– Шутишь?
– Нет. Не собираешься инвестировать в недвижимость?
– Подумывал об этом. Поговорим после Нового года.
– Отлично.
Брэн напомнил о себе покашливанием.
– Не знаю, как вы, парни, но я проголодался и не откажусь от бифштекса. Кто со мной?
– Рад бы, но тороплюсь домой. Оставил Тори одну.
Похлопав друга по спине, Брэн засмеялся:
– Вот с этого все начинается, братишка.
Джереми с улыбкой воспринял подшучивание.
Тори погуляла в парке, съела сэндвич в маленьком кафе и прошлась по улице, разглядывая витрины. Ее привлек магазинчик с хозяйственными товарами и кухонной утварью. Она вернулась домой и в ожидании Джереми разглядывала покупки, борясь с нервами: что, если ему не понравятся перемены в интерьере? Возможно, он будет против ее вмешательства. Однако она сохранила чеки и сможет вернуть все в магазин.
В кухне вкусно пахло едой. Тори приготовила цыпленка карри и запеканку из цветной капусты, нарезала салат. Пока блюдо готовилось в духовке, она смотрела по телевизору старый рождественский фильм. Наконец в дверях возник Джереми.
– Вау, что за божественный аромат?
Поднявшись ему навстречу, Тори объяснила:
– Привет, я приготовила ужин. Конечно, Мелисса прекрасный кулинар, но мне тоже нравится готовить.
– Не оправдывайся. Рад, что ты хорошо провела время. Выходила в город?
– Да, было здорово!
Войдя в гостиную, Джереми остолбенел.
– Что это? Ты изменила…
– Немного. Рождество все‑таки. Мне показалось, тут слишком… монохромно.
Он расстегнул пиджак, ослабил галстук, но не произнес ни слова. Нервы Тори были на пределе.
– Мне казалось, декоратор хотел выдержать стиль, – заметил он наконец.