Читаем Любовный маскарад полностью

— Ты, кажется, удивлен? Ты думал, что обидеть девушку, которая убирает твою квартиру, невозможно? А, Джек? — спросила Мелани достаточно громко.

На них уже стали обращать внимание.

Джек откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на нее.

— В ответ на оба твоих вопроса замечу, что мое мнение о том, как человек ведет себя, никогда не основывается на его профессии. Ну, что ты еще хочешь огласить на весь зал, пока ты в таком настроении? — спросил он немного сердито. Мел молчала. — Ничего? Тогда я извиняюсь за свои неджентльменские манеры, и давай оба забудем, что сейчас ты повела себя не совсем, как леди.

Мелани, страшно смутившись, опустила глаза и густо покраснела.

— Что бы ты хотела заказать на ужин? — спросил Джек совсем другим тоном.

<p>Глава 9</p>

Не так давно Мелани уверяла, что умирает с голоду, но сейчас она вдруг потеряла интерес к еде.

— Не знаю, что и выбрать, — сказала она, разглядывая меню. — Не так уж сильно я голодна.

- Тогда запеченную рыбу и салат? — спросил Джек как человек, привыкший иметь дело с моделями, озабоченными своим весом и сидящими на диете.

Но Мелани не модель! Она вовсе не похожа на Каролайн ни по форме, ни по содержанию. Мел рассердилась и стала более тщательно изучать меню, выбирая именно те блюда, которые Каро не заказала бы ни под каким видом.

— Дары моря в кляре… Похоже, это очень вкусно! — называла она, подсчитывая побольше калорий. — Или филе цыпленка в ромовом соусе, Или дорадо в панировке и жареные бананы.

— А ты знаешь, что такое дорадо? — поинтересовался Джек, неуверенный в том, что Мелани вообще известен подбор блюд в дорогих ресторанах.

— Нет, — призналась она.

— Это такая рыба.

— Правда? Ну, хорошо. Тогда лучше без бананов. — Она улыбнулась широкой довольной улыбкой, абсолютно неискренней, но Джек, казалось, не заметил. — Пусть мне принесут дары моря в кляре.

— А что на закуску?

Она только покачала головой, и Джек сделал заказ официанту. Потом он взял свой бокал.

— Итак, за что мы выпьем? — спросил он.

Мел пожала плечами.

— За твое грязное дельце, наверное? Или за восходящую звезду Каролайн? Ты сам решай, — ответила она беззаботно.

Он протянул руку и накрыл ладонью ее ладонь, а потом все-таки, глядя ей в глаза, поднял бокал. Со стороны могло показаться, что между этими двумя близкие, нежные отношения, но взгляд Джека нивелировал бы это впечатление.

— Я думал, что ты собираешься придерживаться правил приличия, — сказал он тихо.

Некоторое время Мелани сидела без движения, пораженная этим холодным взглядом и неприятным ощущением от властного прикосновения его руки, потом очень медленно подняла свой бокал и в какой-то момент была готова уже выплеснуть содержимое прямо в лицо Джека, Он без труда догадался о ее намерении еще до того, как Мел сама осознала это, и тихо сказал:

— Я бы не советовал это делать, Мелани.

Она вдруг подалась вперед, к нему поближе, и, вглядываясь в его глаза, словно стараясь прочитать по ним мысли, спросила чуть срывающимся от волнения голосом:

— Почему? Что ты мне сделаешь?

Опять-таки со стороны эта сцена, должно быть, выглядела очень привлекательно: девушка, очарованная своим спутником, искушает его взглядом, словами…

Джек усмехнулся, он не спешил отвечать.

Потом сказал:

— Можешь рискнуть, тогда узнаешь. Но я понял, что ты ни за что не хочешь выглядеть дешевкой. — Он так вцепился в ее руку, что ей стало больно. — Могу ли я заменить тост и предложить выпить за жизнь, и за любовь, и за умение наслаждаться и тем, и другим?

— За жизнь и за любовь! — повторила Мелани. Ее начала бить дрожь. — А вот что ты предпочтешь на этой неделе, решай сам, — добавила она.

— Разве не все вместе?

— Нет, не получится, — уверенно произнесла она, причем сама же где-то в глубине души уже сожалела о сказанном.

— Даже обидно, что такую кровать не используют по назначению.

Дрожь усилилась.

— А я думала, что ты собираешься соблюдать приличия, — сказала Мелани. — У Каролайн был выбор, Джек. Но меня, как простую уборщицу, ты лишил этой привилегии.

Джек оторопел. Он, сам не ведая того, сделал Мату Хари своей избранной гостьей, а она еще возражает? Но при данных обстоятельствах она должна была бы прекратить свое притворное сопротивление. Не стоит быть слишком убедительной. А может, Майк прав: гораздо интересней дать ей возможность самой соблазнить его?

— Честно говоря, — сказал он, продолжая тему, — я думал, что так тебе будет легче.

— Легче?

Она старалась не смотреть на него.

— Что, разве я похож на круглого дурака, Мелани? — сокрушенно сказал Джек, пытаясь поймать ее взгляд. - Я понял, почему ты сочла необходимым отвергнуть мое предложение. Но это работа. Ты же не чувствуешь себя в опасности у меня дома, правда?

— Тебя обычно там нет, — заметила Мелани, тоже взглянув на него. - Только вспомни, что произошло, когда ты оказался дома!

Она имела в виду ту сцену с Каролайн, но, когда их глаза встретились, уже понимала, что оба припомнили совсем другой случай — оказание первой помощи на кухне…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену