— Это был всего лишь танец, — ответила Хейзл, чувствуя, насколько неуверенно звучит ее голос.
Худая брюнетка с костлявыми плечами насмешливо прищурилась.
— Считайте, что вам повезло, — хрипловатым голосом сказала она. — Если бы нас здесь не было, вы бы перед ним не устояли, и все закончилось бы очень плачевно.
— Не думаю, что мне понадобилась бы чья то помощь, — покачала головой Хейзл.
— Вы хотите сказать, что не закончили бы этот вечер в постели Барта Ардена?
Хейзл передернуло от этого развязного тона. Она снова взглянула на часы, страшась того, что должно было вот-вот начаться, и желая, чтобы это поскорее закончилось.
— Ну что ж, ваш час настал, милые леди, — сказала она, принужденно улыбаясь. — Действуйте!
Она старалась убедить себя, что задуманное Лили не так уж плохо, как это может показаться.
Импровизированная танцплощадка полностью освободилась к тому моменту, когда раздались первые звуки знойной, тягучей мелодии.
Барт сидел за столом, разговаривая с каким-то человеком. Лили подошла к нему и пригласила на танец.
Хейзл видела, как он бросил на нее короткий вопросительный взгляд, словно не вполне узнавая, но его замешательство продолжалось всего несколько мгновений. Слегка пожав плечами, он с обаятельной улыбкой поднялся Лили навстречу.
И тут все четыре женщины, одна за другой приблизились к нему в своих кричащих нарядах, фальшиво улыбаясь.
Они окружили танцующую пару, словно хищники жертву, и, как только Лили освободилась из объятий Барта, другая женщина тут же заняла ее место.
Хейзл чувствовала, что все это начинает действовать ей на нервы. Судя по внезапно наступившей тишине, гости тоже догадались, что происходит нечто странное.
Это не просто невинная шутка, вдруг поняла Хейзл, увидев, как Лили выбралась из круга танцующих, поднялась на сцену и вырвала микрофон из рук ошеломленного диск-жокея.
— Добрый вечер, леди и джентльмены! — объявила она с фальшивой улыбкой, словно ведущая телешоу. — Вы видите, что ваш хозяин, блистательный Барт Арден, наконец-то получил по заслугам. — Она повернулась к нему и спросила: — Ведь нельзя же переспать с женщиной и бросить ее на следующее утро, не так ли, дорогой?
Тишина была уже такой глубокой, что последний вопрос Лили, произнесенный почти шепотом, прозвучал ясно и отчетливо.
Она протянула руку в сторону Барта и продолжила:
— Думаю, он получил весьма показательный урок, леди и джентльмены… особенно джентльмены! Если вы, так же как и Барт Арден, привыкли пренебрегать чувствами женщин, то знайте — в один прекрасный день вы получите по заслугам. Мы могли бы прибегнуть и к худшему наказанию, но решили, что публичное посрамление станет хорошим уроком для этого столь добропорядочного на вид человека.
Такого Хейзл не ожидала. Она в ужасе спряталась за одной из увитых плющом колонн. Как же Барт будет выкручиваться из этой истории?
Но он даже не подал виду, что удивлен или шокирован происходящим, и просто пожал плечами. Этот жест был скорее пренебрежительным, чем гневным. На глазах всех присутствующих он оттолкнул, словно назойливую муху, свою партнершу, одетую в платье с серебряными блестками, и, поднявшись на сцену, взял микрофон из рук Лили, которая немного растерялась, видя, какой оборот принимают события.
— Леди и джентльмены! — произнес Барт, улыбаясь, и Хейзл замерла, не в силах пошевелиться. — Я могу сказать в свое оправдание только одно: может быть, я любил безрассудно, но, по-видимому, слишком хорошо! — Это вызвало смех, особенно среди мужчин. — Однако поступок… — Барт на мгновение прервался и обвел взглядом присутствующих, а Хейзл инстинктивно прижалась к колонне, за которой стояла, — этих прелестных дам, — продолжил он, — конечно же, не останется безнаказанным, уверяю вас. — Последние слова он произнес с оттенком скрытой угрозы.
Раздался очередной взрыв смеха, но лицо Барта оставалось серьезным. Он пристально вглядывался в зал.
— Сегодня мы собрались здесь не только для того, чтобы весело провести время, но и для того, чтобы оказать материальную помощь кардиологическому отделению местной детской больницы. Некоторые из ее сотрудников сейчас находятся здесь, и я хочу пожелать им успеха.
Улыбаясь, он присоединил свои аплодисменты к дружным рукоплесканиям гостей.
— Так вот, каждая из этих дам будет танцевать с любым, кто ее попросит… но только за деньги. За очень щедрую сумму. — Глаза его вновь скользнули по лицам публики, чтобы оценить, какой эффект вызвало подобное предложение. — А я возьму на себя роль посредника. Итак, кто готов заплатить за танец с этим очаровательным созданием?
Послышался одобрительный гул, и трое мужчин с раскрасневшимися лицами тут же бросились к сцене, размахивая пачками купюр.
Хейзл уже не интересовало, что будет дальше. Судя по всему, бал удался — об этом говорил возбужденный и радостный гул.
Но мне придется отказаться от оплаты, решила она, твердо зная, что у нее не хватит духа посмотреть в лицо Барту Ардену, — ни сегодня вечером, ни когда-либо еще.