— Когда я поняла, что женщины не интересуют Барта, то решила стать ему другом, — пробормотала она. — Я разработала целый план, и в результате он стал относиться ко мне несколько иначе, чем к другим.
Лили вновь замолчала.
— И что произошло потом? — спросила Хейзл.
— Однажды вечером я его напоила. Умышленно, разумеется. А потом, используя все известные мне трюки, затащила в постель. О, Хейзл, если бы только видела его взгляд на следующее утро! Он даже не помнил, что между нами произошло! Я постаралась забыть эту ночь, но не смогла. Это было потрясающий секс, несмотря на то, что…
— Пожалуйста, избавь меня от подробностей, — оборвала ее Хейзл.
— В результате я потеряла самоуважение и моя жизнь превратилась в сплошную пытку… потому что я по-прежнему хотела его! Я не могла вычеркнуть этого мужчину из своей жизни! — Лили вздохнула. — Валентинов день был последней попыткой вернуть Барта, но я с самого начала подозревала, что она окажется безуспешной, — еще до того, как увидела, что он танцует с тобой. Все девушки заметили, что ты ему очень понравилась.
— Мне тоже так показалось, — печально сказала Хейзл. — Но все мы ошибались.
— Ты уверена?
Хейзл не стала рассказывать Лили о прощальном визите Барта. Она предпочла дослушать историю до конца.
— Абсолютно, — холодно произнесла она.
— Послушай, — нерешительно сказала Лили, — я должна сказать тебе еще кое-что…
— Что именно?
— Помнишь, как он поцеловал тебя на балу?
— Ну и что с того?
— Так вот, именно тогда я поняла, что мне больше не на что надеяться, и это толкнуло меня на тот безрассудный поступок. Знаешь, он никогда не целовал меня, — даже, когда спал со мной.
Хейзл помолчала, пытаясь как-то осмыслить эти слова. Никаких поцелуев. Секс без нежности… С ней Барт был совсем другим…
— Извини, Лили, мне пора уходить…
— Так ты не хочешь узнать о человеке, за которого я выхожу замуж?
Возможно, именно сейчас стоило сказать Лили о том, что более бесчувственной женщины она не встречала в своей жизни, но Хейзл сдержалась. Все равно уже ничего не изменить.
— Не сейчас, — произнесла она вместо этого. — Мне нужно успеть кое-что сделать.
Она положила трубку и принялась бесцельно бродить по квартире, пытаясь представить себя на месте Барта. Сразу ли он улетел обратно в Бирмингем? Или остановился в отеле? А если да, то, в каком именно?
Она перелистала адресную книгу и, найдя нужный раздел, начала обзванивать отели, начиная с самых дорогих. После двух-трех неудачных попыток ей ответили, что мистер Арден действительно остановился у них, но собирался уезжать, если уже не уехал.
Хейзл решила, что должна увидеться с ним еще раз.
— Вы не могли бы попросить его задержаться? — попросила она портье и поспешно выбежала на улицу.
Водитель такси бросил на нее недоуменный взгляд, и Хейзл, оглядев себя, ужаснулась: она была по-прежнему в золотистом шелковом кимоно!
— Отвезите меня в «Шербурн», и поскорее! — приказала она.
— Хорошо, — ответил водитель. «Шербурн» был роскошным большим отелем.
Когда Хейзл вошла в вестибюль, многие удивленно посмотрели на нее. Придерживая кимоно на груди, она подошла к конторке портье.
— Чем могу помочь? — спросил тот, бросив выразительный взгляд в сторону охранника, стоявшего у входа.
— Я бы хотела увидеть мистера Ардена, — сказала Хейзл. — Пожалуйста, позвоните ему в номер.
— Он ждет вас?
Хейзл оглядела свой наряд и смущенно ответила:
— Вряд ли.
Портье пробежал глазами какие-то бумаги.
— Кажется, он уже освободил номер…
— Совершенно верно, — послышался голос позади них, и Хейзл, обернувшись, встретила знакомый взгляд ярко-синих глаз.
— Барт! — воскликнула она. — О, Барт!
Портье, недоуменно переводивший взгляд с одного на другую, никак не мог понять, что общего может быть у такого солидного человека, как мистер Арден, с этой ненормальной.
— Если хотите, я вызову охрану… — сказал он.
Барт покачал головой.
— Все в порядке, — улыбнулся он. — Мы с мисс Корбетт немного побеседуем. — Он указал рукой на небольшой бар, где за маленькими столиками несколько постояльцев пили кофе. — Попросите, пожалуйста, принести нам по чашке чая.
— Конечно, сэр!
Барт крепко сжал локоть Хейзл и увлек за собой к свободному столику.
— Иди быстрее, — прошептал он. — Или тебе нравится привлекать всеобщее внимание, появляясь на людях в одном халате?
К этому моменту боевой пыл Хейзл почти угас.
— Должно быть, я выгляжу ужасно, — покаянно произнесла она.
— Скорее, своеобразно, — поправил ее Барт. — Пойдем вон за тот столик.
Хейзл быстро скользнула в уголок и, устроившись подальше от любопытных глаз, заставила себя посмотреть Барту в лицо, ожидая увидеть гнев и возмущение. Но он смотрел на нее холодно-вопросительным взглядом.
— Ты больше на меня не сердишься? — тихо спросила она.
— Почему я должен на тебя сердиться? — Барт откинулся на спинку стула. — Если тебе интересно, что я почувствовал, наткнувшись на тебя здесь, то, скажу тебе, я был, скорее, слегка заинтригован.
Хейзл глубоко вздохнула. Ей было нелегко начать этот разговор. Она судорожно подыскивала слова, чтобы окончательно прояснить ситуацию, не оставив никаких недоговоренностей.