Читаем Любовный поединок полностью

На пристани в Шербуре их встретил прилично одетый, гладковыбритый Николас Кроу. Кейт, Финн и Фортеск отправились вместе с ним в ближайшее кафе, расположенное под навесом на улице неподалеку от телеграфа.

— Как чувствует себя Эдуардо? Он поправился? — спросила Кейт.

Агент Кроу, которого так высоко ценило британское правительство, был красивым мужчиной. Однако, на взгляд Кейт, он все же уступал Финну.

— К сожалению, мисс Уиллоуби, ваш брат исчез, — после легкой заминки сказал Кроу.

— Исчез? Ничего не понимаю. Ему же нездоровилось.

— Он был болен в Париже. Мы все плохо чувствовали себя тогда. Но затем Эдуардо выздоровел.

— Его болезнь являлась обычным для заключенных притворством, — пробормотал Финн.

Агент Кроу вытащил письмо из внутреннего кармана сюртука.

— Это он оставил для вас.

Увидев, что печать сломана, Кейт нахмурилась.

— Вы прочли письмо?

Кроу вздохнул.

— Думаю, вы меня поймете, когда ознакомитесь с его содержанием, мисс Уиллоуби.

— Он уехал в Париж, — пробормотала Кейт, читая письмо. — Эдуардо пишет, что не желает возвращаться на британскую землю. Заявляет, что его предали члены радикального крыла организации и что эти отъявленные негодяи планируют устроить крупную акцию в Лондоне… вечером двадцать первого числа. — Кейт оторвала глаза от письма. — Так это же…

— Завтра, — подсказал ей Финн.

— Я уже связался с Мелвиллом по телеграфу и предупредил его об опасности, — понизив голос, сообщил Кроу. Он многозначительно посмотрел на Кейт. — Мелвилл упомянул одно имя в связи с надвигающейся угрозой. Франсиско Гуардиа. Мне оно ни о чем не говорит, зато, возможно, вы знаете этого человека?

Кейт кивнула.

— Франсиско Гуардиа и Эдуардо были одно время очень близки и даже называли друг друга братьями. Однако в прошлом году они разорвали отношения. Франсиско слишком нетерпелив, импульсивен. Вот, пожалуй, и все, что я о нем знаю.

Финн подозвал официанта и попросил его принести свежую британскую газету.

— Напряги память, Кейт. Может быть, ты еще что-нибудь вспомнишь об этом человеке? За что он отвечал в организации? Может быть, он был химиком или хорошо разбирался в оружии?

Кейт встрепенулась.

— Франсиско слыл метким стрелком. Эдуардо иногда называл его Снайпером.

— Благодаря вашему брату мы получили очень ценную информацию, Кейт, — сказал Эдриан. — Если не ошибаюсь, на этой неделе в Лондон прибудут высокопоставленные официальные лица из Испании.

Официант принес «Дейли телеграф», и Финн быстро просмотрел газету.

— Вы правы, Эдриан, в Лондон прибывают с визитом испанский премьер-министр Сагаста и губернатор Пуэрто-Рико Ромуальдо Паласиос Гонсалес.

Все трое мужчин быстро встали из-за стола и направились в здание телеграфа. Оставшись одна, Кейт перечитала письмо брата. В последнем абзаце он извинялся за то, что убежал от нее. Как это было похоже на Эдуардо! Подперев подбородок рукой, Кейт добавила в кофе горячего молока и помешала его ложечкой. Разве могла она ожидать от брата чего-нибудь другого? В последнее время у них случались короткие встречи, торопливые разговоры и прощания… Кейт вдруг почувствовала себя очень одинокой.

Подняв глаза, она увидела спешащего к ней Финна, сжимавшего в руке свернутую трубочкой газету. Он перепрыгнул через лужу, запачкав при этом ботинки. Кейт вдруг подумала о том, что этот мужчина никогда не убежит от нее. Он всегда будет защищать ее и заботиться о ней.

Подойдя к Кейт, Финн широко улыбнулся.

— Мы едем в Лондон, дорогая.

Этот мужчина принадлежал ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Детективы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза