Читаем Любовный розыгрыш полностью

— Вам следует это знать, — сурово сказал Филипп.

— Зачем? Это никак не связано с целью моего приезда сюда. — Нэнси почувствовала себя неуютно.

— Связь самая непосредственная, — настаивал Филипп, повернувшись к женщине. В волнении он взял ее руки в свои. — Вам надо обязательно все знать про моего отца, — хрипло произнес он. — Надо знать, что он за человек. — Филипп нахмурился. — Я слышал, как моя мать громко закричала…

— Прошу вас! Не надо!

— Послушайте же! Для меня это очень важно. Я хочу, чтобы вы все знали.

— Ну, хорошо, — неохотно сдалась Нэнси. — Если это вам хоть как-то поможет.

— Я бросился в их комнату. — От немигающего взгляда собеседника женщина словно оцепенела. — Наверное, отец ее ударил, потому что мать лежала на полу. — Глаза Филиппа сверкали от гнева. — Отец приказал мне отправляться в мою комнату. Когда же мне наконец было разрешено выйти из детской, матери и след простыл.

— О, Филипп! — Сердце Нэнси разрывалось от сострадания. — Какой ужас! Ваша бедная мама! Ничего удивительного, что она сбежала! Разумеется, когда вы поняли, что произошло, это было страшно. Просто страшно! Получается, и вам довелось познать, что есть несчастливое детство, верно?

— Большую часть времени я проводил с дядюшкой и с сестрой отца, тетей Николь. Я был вполне счастлив. Они меня очень любили и дали мне куда больше, чем иным дают родители, — тихо сказал Филипп. — Я все это рассказал для того, чтобы вы составили себе хоть какое-то представление о том, каков характер моего отца. Теперь вы понимаете, почему я стараюсь держать вас от него подальше. И что для моей ненависти к нему есть веские причины.

— Понимаю, но…

— Никаких «но»! — отрезал Филипп. — Вам не следует иметь с ним никаких дел…

— Но я должна! — беспомощно возразила Нэнси.

— Никаких! Он опасен. А вы так наивны и так… привлекательны.

Женщина почувствовала, как по телу пробежала теплая волна возбуждения. Руки Филиппа стали нежно гладить ее плечи.

— Филипп! — прошептала Нэнси, но не услышала своего голоса. Женщине вдруг показалось, что ему хочется ее поцеловать, и она вся подалась вперед, почти непроизвольно приоткрыв губы.

— О, черт! — нахмурился мужчина. — Вы просто маленькая ведьма! Спрашиваю последний раз: вы собираетесь сегодня отправиться домой? Завтра? Или нет?

— Ну как я могу? — в отчаянии выдохнула Нэнси. — Вы же знаете, чего я хочу. Нравится мне это или нет, я вынуждена…

— Как вам угодно, — холодно прервал ее Филипп.

Боже, как обидно! Нэнси глубоко тронула его история. Он, по-видимому, тоже совсем один в этом мире. Обручального кольца на его пальце нет, хотя у такого интересного и сильного характером человека, как Филипп, наверняка была женщина или даже несколько.

Однако желание Нэнси облегчить страдания Филиппа из-за его несчастного детства наталкивалось на серьезную преграду — он требовал ее быстрого возвращения домой. Ну как, как она может отсюда уехать, когда у его отца ключ к разгадке ее прошлого? Нэнси не хотелось ссориться с Филиппом, но, похоже, им судьбой предначертано грызться как кошка с собакой.

— Вы должны меня понять. Я вынуждена так поступить, — пряча глаза, бормотала женщина.

Филипп резко завел мотор, чуть подал назад и сразу же на бешеной скорости рванул по дороге, которая вела к дому на горе.

Нэнси почувствовала, как страх сковывает ее, словно тисками. Она уже не ждала с нетерпением встречи с отцом Филиппа. Не будь ее желание найти родителей сродни идефикс, она бы сейчас же потребовала отвезти ее в аэропорт.

Машина остановилась перед домом Филиппа. На лужайке росли кусты шиповника, на которых сидели похожие на драгоценные камни разноцветные пичуги.

— Я понимаю ваши чувства, — мягко сказала Нэнси. — А вы должны понять мои. Взгляните на все с моих позиций…

— Я о вас лучше думал. Полагал, что вы поняли, как безрассудно было бы с вашей стороны настаивать на встрече с моим отцом.

— Но он же мне не может сделать ничего плохого…

— О, еще как может! Он — жестокий человек, который думает только о своих удовольствиях. Ему наплевать на благополучие или чувства других людей.

— Мне надо его увидеть, — твердо сказала Нэнси. — И мне бы хотелось знать истинную причину, по которой вы так настаиваете на моем отъезде. Может быть, дело в том, что ваш отец получит за меня какое-то вознаграждение, а вы хотите, чтобы оно ему не досталось?

Филипп смерил ее презрительным взглядом.

— Разумеется, он получит вознаграждение, если вы предстанете перед ним. Это само собой разумеется. И на ваш вопрос я отвечу — да, я хочу лишить его этого вознаграждения. Лишить его вас!

Как жаль, что всю свою энергию Филипп вкладывает в желание отомстить, и жажда мести делает его глухим к страданиям других.

Нэнси твердо решила уладить все миром.

— Спасибо за откровенность. Я не хочу быть вашим врагом, Филипп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги