Читаем Любви подвластно все полностью

Какое-то время они лежали в молчании. Она осторожно провела пальцем по белому шраму от мушкетной пули у него на животе. Затем прижалась к шраму губами.

– В сущности, я убедился, что люди обычно видят то, что хотят видеть, и именно это все определяет, – проговорил, наконец, Лайон. – Все считали меня торговцем, и никому в голову не приходило, что я мог быть кем-то другим. Поскольку же Редмонды еще не владеют всем миром, то никто ни разу меня не опознал. Конечно, я старался соблюдать осторожность. И знаешь, все, чему я когда-либо учился – от стрельбы и фехтования до коммерции, – очень мне потом пригодилось, – добавил он с лукавой улыбкой.

Оливия с минуту обдумывала его слова. Потом пробормотала:

– Значит, все свои дома и все прочее…

– Мы забирали груз с их кораблей, предназначенный для покупки рабов, и отделывались от него, продавая и обменивая товары так, чтобы невозможно было проследить их происхождение. Из вырученных денег я платил своей команде, причем платил очень щедро. После этого приобретал законные товары, а также вкладывал деньги в кое-какие рискованные предприятия. Все делалось честно и открыто, как положено. А то, что оставалось, я анонимно жертвовал таким людям, как мистер Уилберфорс и другие, преданные делу искоренения рабства и совершенствования законодательства.

Оливия замерла, глядя на Лайона с восхищением. Ах как же она была рада, что он делал все это! И была бесконечно счастлива, что он остался жив.

– А теперь?.. – тихо спросила она.

– А теперь я покончил с этим. Я продаю «Оливию» моему первому помощнику. И мы с моей командой… пойдем отныне разными путями. Сомневаюсь, что когда-нибудь снова увижу кого-либо из этих людей.

Оливия приподнялась на локте, чтобы получше видеть его лицо.

Они вновь какое-то время молчали. Оливии не давал покоя один очень важный вопрос. Она была почти уверена, что и так знает ответ, но хотелось услышать его из уст Лайона.

– Почему ты делал все это? – прошептала она.

С минуту он молчал, затем с горькой усмешкой проговорил:

– Потому что так хотела бы сделать ты, но не могла.

Он произнес эти слова с таким видом, словно изрекал непреложную истину. Точно так же звучали другие его слова, произнесенные в ту ночь, когда он исчез. «А что, если лучше всего я умею любить тебя?»

Что ж, это он действительно делал блестяще. Он исчез, но доказал свою любовь. При мысли об этом у Оливии перехватило горло.

Она видела сейчас свое отражение в его глазах. Именно так они с Лайоном и смотрели на мир все эти годы – глазами друг друга.

– Лайон, спасибо тебе. Огромное спасибо. – Она произнесла эти слова со всей страстью, хриплым от волнения голосом. И к глазам ее подступили слезы.

Вновь наступила тишина. Спокойная и умиротворяющая. Они оба хранили молчание, воздавая хвалу любви, и любые слова в эту минуту показались бы кощунственными.


Ужасно не хотелось снова облачаться в одежду, но все же пришлось: пора было возвращаться. Однако Оливия не стала обуваться – несла свои туфли в руке.

Затем Лайон забавы ради нес ее на спине вверх по холму до самых ворот.

– Вперед, Бенедикт! Быстрее, быстрее! – весело погоняла его Оливия.

– Совсем не это я говорил своему коню, когда скакал на нем, – с возмущением воскликнул Лайон, заставив ее рассмеяться.

А дома она вознаградила его за труды, угощая дольками апельсина. Когда солнце уже клонилось к закату, они пообедали хлебом с сыром и рыбой, запивая все это вином. Вскоре их начало клонить в сон, и они, сытые и довольные, улеглись рядышком на кремовом парчовом диване. Беседа плавно переходила от темы к теме, Оливия рассказала о своем кузене, который стал в городке новым священником, а также о той шумихе, которую он вызвал. Рассказала и об избавлении Колина от виселицы. А потом – о Женевьеве и герцоге. Лайон же поведал о некоторых из своих странствий, опуская все жестокие сцены и оставляя только забавные. А Оливия, слушая его, то и дело вспоминала о том, что все это она уже переживала когда-то… Сейчас они снова обходили вопросы, которые необходимо было обсудить, снова избегали трудных тем. И время их, как и тогда, было строго ограничено – снова мрачной угрозой над ними нависла свадьба. Только на сей раз речь шла о ее собственной свадьбе.

– А каким образом тебе удалось завладеть сахарной плантацией в Луизиане?

– Я купил ее у человека, который по уши увяз в карточных долгах. Естественно, она досталась мне по дешевке.

– И ты там был? Как там, в Луизиане?

– Душно. Влажно. Много зелени. Прекрасная таинственная страна. Дикий, малоосвоенный край. Совсем непохожий на Суссекс. Знаешь, там масса аллигаторов, но совсем нет крокодилов.

– Ты катался на них верхом?

– Естественно. У меня полная конюшня аллигаторов. Все названы в твою честь.

Оливия рассмеялась.

– Не ты ли организовал также и сочинение этой ужасной песни? Ну… точно так же, как провернул махинацию с модистками…

– Я хотел бы приписать себе эту заслугу, но будем считать это подарком судьбы. Разве я не говорил тебе, что однажды стану легендой?

– И правда, говорил. Песня действительно ужасная, но Роулендсон все-таки правильно кое-что изобразил…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеннироял-Грин

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее
Аквариумная любовь
Аквариумная любовь

Эпатажная финка Анна-Леена Хяркёнен не только писательница, но также актриса, режиссер и редактор популярного глянцевого журнала. Ее скандальный роман «Аквариумная любовь» переведен на множество языков, по нему снят одноименный фильм.Что нового можно сказать о сексе сегодня, когда рушатся все табу? Надо ли бороться с господством секса и как освободиться от стандартных моделей поведения, навязанных родителями? Хяркёнен предлагает читателям финский ответ «Камасутре». Для главной героини романа Сары секс становится идеей-фикс и ежедневным кошмаром. Ее мучают безумные эротические сны, любимый мужчина исполняет все ее желания, но она никак не может достичь настоящего наслаждения. Разбей свой аквариум и вырвись на свободу! — такой выход из ситуации предлагают современные финны.

Анна-Леена Хяркёнен

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы