Читаем Любви старинные туманы полностью

Ну, вот и двустишьеНачальное.Первый гвоздь.Дверь явно затихла,Как дверь, за которой гость.Стоявший – так хвояУ входа, спросите вдов –Был полон покоя,Как гость, за которым зовХозяина, бденьеХозяйское. Скажем так:Был полон терпенья,Как гость, за которым знакХозяйки – всей тьмы знак! –Та молния поверх слуг!Живой или призрак –Как гость, за которым стукСплошной, не по средствамНичьим – оттого и мрем –Хозяйкина сердца:Березы под топором.(Расколотый ящикПандорин, ларец забот!)Без счету – входящих,Но кто же без стука – ждет?Уверенность в слухеИ в сроке. Припав к стене,Уверенность в ухеОтветном. (Твоя – во мне.)Заведомость входа.Та сладкая (игры в страх!)Особого родаОттяжка – с ключом в руках.Презрение к чувствам,Над миром мужей и жен –Та Оптина пустынь,Отдавшая – даже звон.Душа без прослойкиЧувств. Голая, как феллах.Дверь делала стойку.Не то же ли об ушах?Как фавновы рожкиВставали. Как ро-та… пли!Еще бы немножко –Да просто сошла б с петлиОт силы присутствьяЗаспинного. В час страстейТак жилы трясутся,Натянутые сверх всейВозможности. СтукаНе следовало.Пол – плыл.Дверь кинулась в руку.Мрак – чуточку отступил.Полная естественность.Свойственность. Застой.Лестница как лестница,Час как час (ночной).Вдоль стены распластанностьЧья-то. ОдышавСадом, кто-то явственноУступал мне шаг –В полную божественностьНочи, в полный ростНеба. (Точно лиственницШум, пены о мост…)В полную неведомостьЧаса и страны.В полную невидимостьДаже на тени.(Не черным-черна ужеНочь, черна-черным!Оболочки радужнойКиноварь, кармин –Расцедив сетчаткоюМир на сей и твой –Больше не запачкаюОка – красотой.)Сон? Но, в лучшем случае –Слог. А в нем? под ним?Чудится? Дай вслушаюсь:Мы, а шаг один!И не парный, слаженный,Тот, сиротство двух.Одиночный – каждогоШаг – пока не дух:Мой. (Не то, что дыры в них –Стыд, а вот – платать!)Что-то нужно выравнять:Либо ты на пядьСнизься, на мыслителейВсех – державу всю!Либо – и услышана:Больше не звучу.Полная срифмованность.Ритм, впервые мой!Как Колумб здороваюсьС новою землей –Воздухом. ХодячиеИстины забудь!С сильною отдачеюГрунт, как будто грудьЖенщины под стоптаннымВое-сапогом.(Матери под стопкамиДетскими…)В тугомШаг. Противу – мнения:Не удобохожПуть. СопротивлениемСферы, как сквозь рожьРусскую, сквозь отроду –Рис, – тобой, Китай!Словно моря противу(Противу: читай –По́ сердцу!) сплечениемТолп. – Гераклом бьюсь!– Землеизлучение.Первый воздух – густ.Сню тебя иль снюсь тебе,– Сушь, вопрос сединЛекторских. Дай, вчувствуюсь:Мы, а вздох один!И не парный, спаренный,Тот, удушье двух, –Одиночной камерыВздох: еще не взбухДнепр? Еврея с цитроюВзрыд: ужель оглох?Что-то нужно выправить:Либо ты на вздохСдайся, на всесущиеВсе, – страшась прошу –Либо – и отпущена:Больше не дышу.Времечко осадное,То, сыпняк в Москве!Кончено. ОтстраданоВ каменном мешкеЛегкого! ИсследуйтеСлизь! Сняты вратаВоздуха. ОседлостиПрорвана черта.Мать! Недаром чаяла:Цел воздухобор!Но сплошное аэро –Сам – зачем прибор?Твердь, стелись под лодкоюЛеткою – утла!Но – сплошное легкое –Сам – зачем петляМертвая? Полощется…Плещется… И вот –Не жалейте летчика!Тут-то и полет!Не рядите в саваныКосточки его.Курс воздухоплаваньяСмерть, и ничегоНового в ней. (РозысковДичь… Щепы?.. Винты?..)Ахиллесы воздуха– Все! – хотя б и ты,Не дышите славою,Воздухом низов.Курс воздухоплаваньяСмерть, где все с азов,Заново…Слава тебе, допустившему бреши:Больше не вешу.Слава тебе, обвалившему крышу:Больше не слышу.Солнцепричастная, больше не щурюсьДух: не дышу уж!Твердое тело есть мертвое тело:Оттяготела.Легче, легче лодокНа слюде прибрежий.О, как воздух легок:Реже – реже – реже…Баловливых рыбокСкользь – форель за кончик…О, как воздух ливок,Ливок! Ливче гончейСквозь овсы, а скользок!Волоски – а веек! –Тех, что только ползатьСтали – ливче леек!Что́ я – скользче лыкаСвежего, и лука.Па́годо-музыкойБусин и бамбука, –Пагодо-завесой…Плещь! Всё шли б и шли бы…Для чего Гермесу –Кры́льца? Плавнички бы –Пловче! Да ведь ливмяЛьет! Ирида! Ирис!Не твоим ли ливнемШемахинским или жКашимирским…Танец –Ввысь! Таков от клиникПуть: сперва не тянетПерсть, потом не приметНог. Без дна, а твержеЛьдов! Закон отсутствийВсех: сперва не держитТвердь, потом не пуститВ вес. Наяда? Пэри?Баба с огорода!Старая потеряТела через воду(Водо-сомущенияПлеск. Песчаный спуск…)– Землеотпущение.Третий воздух – пуст.Седью, как сквозь неводДедов, как сквозь косуБабкину, – а редок!Редок, реже просаВ засуху. (ОблезутВсе́, верхи бесхлебны.)О, как воздух резок,Резок, реже гребняПесьего, для песьихКурч. Счастливых засекРедью. Как сквозь про́сыпПервый (нам-то – засып!)БредопереездовРедь, связать-неможность.О, как воздух резок,Резок, резче ножниц.Нет, резца… Как жальцемВ боль – уже на убыль.Редью, как сквозь пальцы…Сердца, как сквозь зубы.Довода – на Credo[4].Уст полураскрытых.О, как воздух цедок,Цедок, цедче ситаТворческого (влаженИл, бессмертье – сухо).Цедок, цедче глазаГётевского, слухаРильковского… (ШепчетБог, своей – страшасяМощи…)А не цедчеРазве только часаСудного…В ломо́туЖатв – зачем рождаем?…Всем неумолотом,Всем неурожаемВерха… По расщелинамСим – ни вол ни плуг.– Землеотлучение:Пятый воздух – звук.Голубиных грудокГром – отсюда родом!О, как воздух гу́док,Гудок, гудче годаНового! ПорубокГуд, дубов под корень.О, как воздух гудок,Гудок, гудче горяНового, спасибаЦарского… Под градомЖести, гудче глыбы –В деле, гудче клада –В песне, в большеротойПамяти народной.Соловьиных глотокГром – отсюда родом!Рыдью, медью, гудью,Вьюго-БогословаГудью – точно грудьюПевчей – небосводаНебом или лономЛиро-черепахи?Гудок, гудче ДонаВ битву, гудче плахиВ жатву… По загибам,Погрознее горных,Звука, как по глыбамФив нерукотворных.Семь – пласты и зыби!Семь – heilige Sieben![5]Семь в основе лиры,Семь в основе мира.Раз основа лиры –Семь, основа мира –Лирика. Так глыбыФив по звуку лиры…О, еще в котельнойТела – «легче пуха!»Старая потеряТела через ухо.Ухом – чистым духомБыть. Оставьте буквы –Веку.Чистым слухомИли чистым звукомДвижемся? ПреднотаСна. Предзноб блаженства.Гудок, гудче гротаВ бури равноденствья.Темени – в падучке,Голода – утробойГудче… А не гудчеРазве только гробаВ Пасху…И гудче гудкого –Паузами, промежуткамиМо́чи, и движче движкого –Паузами, передышкамиПаровика за мучкою…Чередованьем лучшегоИз мановений божеских:Воздуха с – лучше-воздуха!И – не скажу, чтоб сладкими –Паузами: пересадкамиС местного в межпространственный –Паузами, полустанкамиСердца, когда от легкого –Ox! – полуостановкамиВздоха – мытарства рыбногоПаузами, перерывамиТока, паров на убылиПаузами, перерубамиПульса, – невнятно сказано:Паузами – ложь, раз спазмамиВздоха… Дыра бездоннаяЛегкого, пораженногоВечностью…Не все́ ее –Так. Иные – смерть.– Землеотсечение.Кончен воздух. Твердь.Музыка надсадная!Вздох, всегда вотще!Кончено! ОтстраданоВ газовом мешкеВоздуха. Без компасаВвысь! Дитя – в отца!Час, когда потомственностьСка – зы – ва – ет – ся.Твердь! Голов бестормозных –Трахт! И как отсечь:Полная оторванностьТемени от плеч –Сброшенных! Беспочвенных –Грунт! Гермес – свои!Полное и точноеЧувство головыС крыльями. Двух способовНет – один и прям.Так, пространством всосанный,Шпиль роняет храм –Дням. Не в день, а исподвольБог сквозь дичь и глушьЧувств. Из лука – выстрелом –Ввысь! Не в царство душ –В полное владычествоЛба. Предел? – Осиль:В час, когда готическийХрам нагонит шпильСобственный – и вычисливВсе, – когорты числ!В час, когда готическийШпиль нагонит смыслСобственный…
Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Сборники

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия