Читаем Любви все роботы покорны полностью

Тело наложницы, не подчиняющееся разуму, выгнулось дугой, ожидая неизбежного. Разум девушки кричал от страха, тело стонало от наслаждения. Сила! Волны силы! Магда чувствовала, как Хозяин впитывает ее всей сущностью, упивается, достигая апогея. Гром, вскрик пойманной птицы, фейерверк света… Слияние. Обессиленные тела замерли. Распростертая фигурка девушки, будто сломанный лесной цветок. Темный силуэт старика, будто кряжистая коряга…

Магда выступила из тьмы. Сейчас ее время, ее право. Она нежно коснется жертвы, огладит спутанные волосы, выпьет до конца оставшиеся крохи силы. И тело, отдавшее все, рассыплется в прах, превратится в пепел… Девушки исчезают… Но никто не сможет связать их пропажу со Светлым Магом Эмеральдом. Никто и никогда не увидит покорно идущих на заклание жертв – ведь их конвоирует демон. Никто и никогда не найдет их тел…

Магда протянула руку. Искры чистой силы светились, притягивая взгляд. Старик страшно оскалился:

– Вон отсюда, демон! Ты не нужна мне сегодня. Она будет жить, я оставлю ее себе.

Магда замерла.

Оставит?! Почему?! Жалость? Влечение? Зачем она ему? Эта маленькая птичка, этот лесной зверек. Способен ли серый волк на любовь к овечке?

Ладонь Магды зависла над головой девушки…

– Не смей! Убирайся!

Старик пылает гневом, черный огонь, наполненный силой, разгорается, бушуя. Касается красного огня Магды. Сполохи переплетаются, становятся одним, кружатся в безумном танце. Они созданы друг для друга! Вместе они непобедимы! Сильны! Разве он не видит этого?!

Рука Магды медленно опускается ниже…

– Вон! – кричит старик, вскакивая.

Он прогоняет ее… Он, ее Хозяин и Господин… Он, Великий, которым она восхищалась. Он, выбирающий вместо силы – слабость! Как он смеет выбирать этого человеческого детеныша, а не ее, демона?!!

И пальцы, миновав девушку, тянутся к мужчине.

– Не-е-ет! – страшно кричит старик, начиная понимать и догадываться.

Пухлая рука тусклой женщины нежно касается его, с легкостью опрокидывает в ворох сбитых простыней… Пепел. Горстка темного пепла, оставшаяся от Великого Мага.

* * *

Вот и все. Конец.

Я любила его. Ведь демона невозможно поработить, если демон сам этого не хочет. Что ж, он сделал свой выбор… Выбрала и я.

Я взглянула на горстку пепла. Потом – на неподвижное тело девушки рядом. Пусть живет, она ничего не вспомнит утром. Мой Хозяин, мой Властелин выбрал. И его больше нет. Но у меня будет его ребенок. Юная Илана понесет с сегодняшней ночи сына. И я получу его. И сделаю Величайшим. Единственным.

Для этого нужна сила, много силы. И я знаю, где ее взять…

Одним движением я скидываю серую одежду, шагаю к зеркалу. В дрожащей поверхности, полной горящих свечей, отражается тучное тело. Я вглядываюсь. Грудь… Бедра… Живот… Изображение дрожит, меняясь. Пухлые щеки подтягиваются, открывая дерзкие скулы. Тусклый взгляд становится загадочным и глубоким. Россыпь черных кудрей падает на округлые плечи и высокую грудь. Тонкая талия. Стройные ноги. Пропала нужда действовать медленно, ведь моего любимого больше нет.

Мне нужны мужчины, много мужчин. Я возьму их силу. И отдам ребенку. Вся вселенная будет у наших ног. Ждите, мои овечки. Я, свободный демон Лилит, иду к вам!

Евгений Шиков

Семь занимательных писем с борта торгового судна

Письмо первое

Мой друг!

Рад сообщить тебе, что, хотя достать билеты на корабль до Деммер в это время оказалось весьма трудно, а, как говорили некоторые, вообще невозможно, я все же справился с этою задачей, и не позднее сегодняшнего вечера перебираюсь на борт «Владычицы». «Владычица» – это торговое судно, и обычно оно ходит (так говорят о кораблях, «ходят», хотя они, конечно же, плавают) от Бэк-Рока до Саммиса и обратно, в основном с коврами и прочей вышивкой. Но в этом году они потеряли почти весь груз, наткнувшись на пиратов, и сильно задолжали, а потому взялись доставить груз овса и ячменя прямиком в славный Деммер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература