Читаем Люди полностью

– Ну и как, по-твоему, всё прошло? – спросил он.

– Блестяще, – ответила Мэри. – Кто придумал подарить слепок черепа Люси из вашего мира?

– Один из геологов «Инко».

Мэри восхищённо покачала головой:

– Великолепная мысль!

Посол Тукана обернулась к Мэри:

– Мы собираемся покинуть это здание и пообедать. Вы присоединитесь к нам?

Мэри улыбнулась. Старшая неандерталка, может быть, не слишком опытный дипломат, но она определённо очень любезна.

– С удовольствием, – ответила она.

– Ну так идёмте, – сказала Тукана. – Для нас – как это у вас говорится? – зарезервирован столик в едальне неподалёку.

Мэри порадовалась, что захватила плащ, хотя Понтер с Туканой, похоже, отлично себя чувствовали без верхней одежды. На них обоих были штаны того типа, что Мэри видела раньше на Понтере, – с клапанами на концах штанин, которые обёртывались вокруг ступни. Штаны Понтера были зелёного цвета, Туканы – бордового. Также на обоих были рубахи с застёжками на плечах.

Мэри ещё раз взглянула на башню ООН – прямоугольный монолит, закрывающий солнце. Помимо неё, неандертальцев сопровождали два американских дипломата и два канадских. Четверо полицейских окружали группу идущих по аллее.

Тукана разговаривала с дипломатами. Понтер и Мэри немного отстали от них, оживлённо болтая.

– Как твоя семья? – спросила Мэри.

– Все здоровы, – ответил Понтер. – Но ты не поверишь, когда я тебе расскажу, что там творилось в моё отсутствие. Моего партнёра, Адекора, обвинили в убийстве меня.

– Правда? – удивилась Мэри. – Но почему?

– Это долгая история, как у вас говорят. К счастью, я вернулся как раз вовремя, и его оправдали.

– Теперь с ним всё в порядке?

– Да, всё хорошо. Надеюсь вас как-нибудь познакомить. Он такой…

Три звука раздались почти одновременно: «у-у-фф» Понтера, крик одного из полицейских и громкий треск, словно удар грома.

Мэри поняла, что случилось, только когда Понтер осел на землю. Она упала рядом с ним на колени и принялась ощупывать его залитую кровью рубаху в поисках входного отверстия, которое она непременно должна зажать, чтобы остановить кровь.

* * *

«Гром?» – подумала Тукана. Но нет, невозможно. Небо хотя и вонючее, но чистое и безоблачное.

Она повернулась и посмотрела на Понтера, который – что такое? – распростёрся на асфальте в луже крови. Этот звук – метательное оружие – огнестрельное оружие, так это называется. Оно выстрелило и…

И внезапно Тукана обнаружила, что падает лицом вперёд прямо на асфальт и утыкается в него своим огромным носом.

Один из глексенских принудителей прыгнул Тукане на спину и опрокинул её на землю, прикрывая своим телом. Благородно, ничего не скажешь, но Тукане не нужна была такая защита. Она потянулась за спину, схватила принудителя за плечо и дёрнула его вверх и вперёд, так что он, оглушённый, шлёпнулся на спину прямо перед ней. Тукана вскочила на ноги; несмотря на хлещущую из носа кровь, ей не составило труда уловить запах использованного в оружии взрывчатого вещества. Она повернула голову влево, вправо, и…

Вот. Бегущая прочь фигура, и в руке…

Воняющий пистолет.

Тукана бросилась за ней, затопотав массивными ногами по асфальту.

* * *

– Понтер ранен в левое плечо, – сообщил Хак Мэри через внешний динамик. – Пульс учащён, но слаб. Кровяное давление падает, температура тела тоже.

– Шок, – заключила Мэри. Она продолжила ощупывать плечо Понтера и наконец нашла место, куда попала пуля; её палец ушел в отверстие по вторую фалангу. – Ты можешь сказать, застряла ли пуля в теле?

Один из полицейских нависал над Мэри и Понтером; второй вызывал «Скорую» с помощью укреплённой на груди рации. Третий загонял американских и канадских дипломатов обратно в здание.

– Уверенности нет, – сказал Хак. – Я не ощущаю признаков выходного отверстия. – Пауза. – Он теряет много крови. В его медпакете есть каутеризационный лазерный скальпель. Откройте третий карман на правой стороне.

Мэри достала прибор, который выглядел как толстый зелёный фломастер.

– Это оно?

– Да. Поверните нижнюю часть скальпеля так, чтобы символ из двух точек и чёрточки поравнялся с треугольной меткой.

Мэри осмотрела прибор и сделала, как сказал Хак.

– Так? – спросила она, поднося скальпель к линзе компаньона.

– Правильно, – сказал Хак. – Теперь точно выполняйте мои инструкции. Раскройте рубашку Понтера.

– Как? – спросила Мэри.

– Вдоль плеча есть застежки, они раскроются, если одновременно сжать с обеих сторон.

Мэри попробовала, и ткань разошлась. Она продолжала, пока не оголила всё левое плечо и руку. Рану окружали ручейки ярко-красной крови, растекающейся по всем углублениям в мускулатуре.

– Скальпель включается нажатием на синий квадрат – вы видите его?

Мэри кивнула:

– Да.

– Если вдавить его наполовину, лазер включится на малой мощности, так что вы сможете увидеть, куда направлен луч. Вдавив его до упора, вы включите лазер на полную мощность и сможете прижечь разорванную артерию.

– Я поняла, – сказала Мэри. Пальцами левой руки она расширила рану так, чтобы можно было заглянуть внутрь.

– Вы видите артерию? – спросил Хак.

Там было так много крови.

– Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика