Читаем Люди и нелюди полностью

— Да, — наконец, тот медленно повернул голову.

— Возьмите себя в руки, Макарский, — сказал Грэм. — Мы все пережили страшное потрясение, но сейчас не время и не место для эмоций. На нас лежит огромная ответственность. А на вас — особенно. Вы должны довести корабль до Земли.

— Да, — каким-то пустым напряженным голосом ответил пилот. — Да, должен.

— Тогда извольте держать себя в руках, — прикрикнул Грэм.

— Да, — голос пилота по-прежнему был пуст и напряжен. — Держу.

Повинуясь его рукам, шаттл стремительно набирал высоту, наращивая скорость. После отрыва прошло пять минут, потом семь, потом десять… Еще немного — и «Мол Северный» вырвался за пределы атмосферы, спеша как можно скорее уйти от планеты. Уже не закрытое от людей воздушной «подушкой», злое солнце Молы вспыхнуло на боковом экране.

— Свет!

В крике пилота было столько боли, что Грэм невольно почувствовал тревогу. Яркая вспышка сменилась чернотой — верный признак того, что мощный поток света просто-напросто сжег боковые экраны. Образно говоря, «Мол Северный» ослеп на два из восьми своих «глаз».

— Дьявол! Макарский! Держите себя в руках! — прикрикнул Грэм.

— Ян, что с тобой? — раздался голос навигатора.

Пилот внезапно покачнулся и упал грудью на пульт.

— Ян! Пилот!

К нему потянулись с двух сторон, но он уже выпрямлялся, нажимая на рукояти штурвала. Руки его дрожали. Каждый волосок на кистях встал дыбом. Почему-то Грэм Симменс не мог оторвать взгляда от этих рук. От этих густых черных волосков. Таких густых, как будто…

— Све-еет…

Ян Макарский медленно повернул голову в сторону навигатора, и тот испуганно откинулся назад на ложементе. А пилот точно также, всем корпусом, по-прежнему не выпуская штурвала, развернулся к капитану, поднимая на него налитые кровью глаза.

— Све-е-ет, — прохрипел он. И это было его последнее слово.

Повинуясь повороту штурвала, «Мол Северный» медленно, но неотвратимо сделал разворот. Передние обзорные экраны затопило бешеное сияние звезды. Долю секунды находившиеся на капитанском мостике люди смотрели прямо на разливающееся море огня. В следующий миг светило выжгло все светофильтры обзорных экранов, и корабль погрузился во тьму, вслепую летя навстречу солнцу.

В самый последний момент пальцы Грэма Симменса нащупали на подлокотнике кнопку аварийного передатчика. И сигнал бедствия успел вырваться в пространство прежде, чем свет погас навсегда.

Часть 2


Глава 1

Четыре столетия спустя.


Несмотря на свою молодость, Буш считался хорошим охотником стада. Он мог бежать дольше всех, преследуя быстронога. Мог нырять глубже всех, выкапывая панцирников даже в холодной воде. Мог с ловкостью вскарабкаться на верхушку самого высокого дерева, выискивая яйца пестрокрылов и певунов. Мог услышать, как шуршит в траве безног и с легкостью отличал ядовитого кусача от безобидного ползуна. А кто практически в одиночку одолел бешеного рогоноса, который ворвался в гнездо, топча все на своем пути? Пока матери верещали, хватая и унося детенышей, а другие охотники только бегали и размахивали лапами, кто первым догадался схватить камень, наброситься на рогоноса и, вскарабкавшись на его спину, метким ударом в основание черепа оглушить чудище? Это уже потом вожак Хых ударил его острой палкой в грудь, пробив с одного удара сердце. Меткость вожака — вот чего не было у Буша. Но это дело наживное. Хых старше. Он начал кидать палкой в зверей и попадать в цель еще до того, как Буш перестал ползать и начал ходить. Сейчас Хых стареет. У него на голове и плечах волосы стали почти совсем белыми. Еще немного — и найдутся охотники, которые сами захотят командовать в стаде. И когда это начнется, он, Буш, тоже станет сражаться. И посмотрим, что сила может противопоставить ловкости!

Но сейчас Буш об этом не думал. Он охотился.

Перейти на страницу:

Похожие книги