— То же, что делал бы здесь. Переживает, плачет и каждый вечер накачивается наркотиками до невменяемости в компании каких-то аборигенов, которые, видимо, подобрали его из сочувствия. Сегодня я показал это место Жаку, а он с уверенностью заявил, что это его родной мир и что принц, цитирую, «прибился к тусовке слегка прихиппованных зеленых торчков» и ему ничто не грозит, поскольку, опять цитирую, «эти ребята, повернутые на возвращении к природе, и в города не потыкаются, а сами постоянно под кайфом, так что его магические фокусы никто не заметит. Трава у них своя, натуральная, не отравится. Да и вообще, они совершенно безобидные, даже когда обдолбятся, и таких вот потерпевших всегда принимают и жалеют». Должен заметить, сочувствие этих господ всегда принимает одну и ту же форму — угостить огорченного гостя своей «натуральной травой», совершенно не заботясь о влиянии подобного странного гостеприимства на душевное здравие нового знакомого. Надеюсь, рано или поздно его высочество все же одумается и вернется.
— Он ведь еще не знает, что Диего жив, — вспомнил Мафей. — А передать ему никак нельзя?
— К сожалению, я не знаю такого способа. Перемещение между мирами мне недоступно. Даже сам Орландо попадает в другие миры только при сбоях в телепортации. Дозваться его я тоже не могу…
— Как такое может быть? Для него доступно, а для вас — нет?
— Причину этому вижу в том, что я, как ни удивительно, чистокровный человек, а он наполовину эльф.
— Значит, мне тоже должно быть доступно?
— Видимо. Но не пытайтесь пробовать самостоятельно, если вам уж так хочется, пусть вам поможет господин Хоулиан. Вы видитесь с ним?
— Нет. Он больше не появлялся с тех пор, как… с того самого вечера, когда…
— Понимаю. Если вы сильно по нему соскучитесь, сходите к Элмару и поищите вашего приятеля где-нибудь поблизости. Он наверняка там околачивается. Кстати, если вы встретите Хоулиана, попросите его найти Орландо и передать его высочеству, что он напрасно так убивается. А также что его здесь ждут и ищут. И, насколько я понимаю, не только здесь. Вы знакомы с господином по имени Амарго?
— Я… э-э… я…
— Вы обещали никому об этом не говорить? Не заставляю, я осведомлен о вашем знакомстве. Просто навестите его как-нибудь и передайте, что Орландо жив и здоров.
— Но я поклялся никогда больше там не появляться…
— Очень жаль. Он, наверное, тоже переживает. Однако мне приятно слышать, что вы умеете хранить верность клятве. Может быть, стоит заставить вас поклясться никогда больше не экспериментировать с… определенными видами магии?
— Не надо, мэтр, пожалуйста… — тяжело вздохнул Мафей. — Я не смогу пообещать то, в чем я не уверен. А хитрить при этом, как Шеллар, не умею. А он как поживает? Скоро мы его навестим?
— Могу вас заверить, что ваш кузен совершенно счастлив. А также что завтра утром он сам нас навестит. К нему должны прибыть с официальным визитом гости, кроме того, он не упустит возможности полюбоваться на ту мерзость в гостиной у Жака, которая вызвала такой восторг у господина Флавиуса. Как я уже говорил, его величество питает нездоровый интерес ко всяческим непотребным зрелищам…
Мафей невольно улыбнулся, вспомнив, при каких обстоятельствах мэтр об этом упоминал, и осмелился спросить:
— Мэтр, а вы все-таки нащелкали преподобному Чену по лбу или так и замяли это дело?
— А вы не пробовали спросить его самого?
— Пробовал, но он ответил так туманно и уклончиво, что я ничего не понял.
— А как вы думаете, ваше высочество, умею ли я отвечать так же туманно и уклончиво?
— Не сомневаюсь.
— Так можете быть уверены, из моего ответа вы тоже ничего не поймете. Давайте вернемся к нашему разговору. Если у вас нет больше вопросов касательно сегодняшнего происшествия, то могу ли я поинтересоваться, как прошла ваша беседа с его высочеством Кондратием? Тот факт, что вы вместе напились, позволяет предполагать, что взаимопонимание было достигнуто?
— Да, — кивнул Мафей. — Вы знали, зачем он пожаловал?
— Мэтр Силантий мне сказал. Он полагал, что мне следует присутствовать при вашей беседе, но я решил, что наедине вам будет проще найти контакт. Я не ошибся?
— Как всегда, мэтр, — улыбнулся Мафей. — Хотя мне до сих пор с трудом верится, что это тот самый Кондратий.
— Каковы ваши впечатления?
— Не знаю. Так странно, что он взрослый, что у него усы и двое детей… Но собак он, похоже, любит как и в детстве… Ой, я чуть не забыл! Он мне сказал, что дедушка и дядя Пафнутий узнали Орландо. Они никому ничего не сказали, но они знают.