Читаем Люди и Цверги полностью

Следует заметить, что слова замок и замок с ударениями на первом и втором слогах – это не просто игра слов. Оба слова имеют один и тот же магический смысл – замыкать, закрывать. Замок на двери замыкает и отмыкает проход в другой мир. Замок на горе закрывает особое место соприкосновения одного мира с другим. Замки с ударением на первом слоге служат для перемещения из мира в мир предметов, вещей и вообще материи. Через обычную дверь это практически невозможно, кроме, наверное, случаев, когда это делают сильные маги. Множество переходов, тамбуров, кладовок и залов замков служат своеобразными шлюзами, через которые постепенно перемещаются материальные вещи. Это знали давно. Замки сохранили свое название, но другие места материальных переходов специально сменили свои названия, чтобы никого не смущать: церкви, монастыри, соборы, костелы, кирхи, мечети, синагоги, ашрамы и прочие религиозно-культовые архитектурные сооружения – все они закрывают места соприкосновения миров. Звигунов двинулся в путь к замку.

Первое, что напомнило о бренности нашего бытия, – это кальсоны, которые Звигунов надел на случай, если будет холодно. Было тепло и солнечно. Этот пикантный вид одежды, который ведет свой исторический отсчет от времен рыцарей, поддевавших рейтузы под холодные доспехи, дал о себе знать еще в вагоне поезда. Подъем в гору, длившийся более километра, окончательно измотал Звигунова, который даже подумывал вернуться или обнаглеть и переодеться где-нибудь в кустах. Однако, ругаясь и облегчая тем себе и душу, и тело, он все же оказался на смотровой площадке перед входом в замок. Догадавшись, что нужно купить билет, Звигунов двинулся к билетной кассе, в окошке которой восседала колоритная немка. «Ох, и ни… себе!» – беззлобно, скорее с восхищением пробормотал себе под нос Звигунов, и кассирша заулыбалась, принявшись что-то бойко лепетать. Наш полиглот выложил в диалоге руладу из смеси русских, немецких и английских слов и даже добавил парочку молдавских из далекой памяти. То ли сказал что-то не то, то ли, наоборот, угадал, но кассирша протянула ему билет, отодвинув своей рукой руку Звигунова с деньгами. «Бесплатно!» – догадался он.

До запуска в замок партии туристов, в которую по билету попал Звигунов, оставалось пятнадцать минут, и он начал прохаживаться по смотровой площадке. Вокруг слышалась родная русскому сердцу речь, как будто и не уезжал из России. Много же русского народа приезжает посмотреть на землю, которая уже давно выветрила следы сапог их дедов. Есть что-то неуловимо родственное между нашими народами. Понять бы, что? Язык разный, нравы разные, отношение к порядку, дороги, медицина, образование – все разное. Может, только военное и связывает нас?

Звигунов подошел к ограждению площадки, стараясь не смотреть вниз – боялся высоты. Вдалеке, в ущелье, виднелся легкий мост над водопадом. Красиво! На одной из скал, прямо напротив смотровой площадки на голых камнях была выложена надпись, судя по готическому шрифту, на немецком языке. Надпись была удачно подсвечена спрятанными светильниками, создавая какой-то мистический эффект. «Молодцы же немцы!» – не смог сдержать своего восхищения Звигунов. Любопытство охватило его, и он обратился к землякам с просьбой перевести надпись на скале. Те с удивлением смотрели на скалу, потом с еще большим удивлением на него, потом, догадавшись о чем-то своем, спешно отходили от него и поглядывали на него, как на ненормального. Один мужик с рязанской интеллигентностью на лице даже толкнул его, добавив что-то вроде: «Напился – будь человеком!»

Но любопытство – это такая вещь, которую преодолеть непросто. «Что же там…, написано?» – продолжал любопытствовать Звигунов. И вдруг, а ведь надо было просто подождать, надпись сменилась – теперь она была на русском языке: «Золото партии. Закладка № 3. Заложено 5 мая 1945 года. Вес – 30 тонн. Закрыто цвергом Зигблицем». Совсем другое дело – это такая инсталляция для туристов. Как бы напоминание о недалеком прошлом в отношениях России и Германии. А цверги – это, наверное, какой-то военный чин в тогдашнем вермахте.

Прогулка по замку произвела на Звигунова сильное впечатление. Он был поражен обилием залов, комнаток, переходов, галерей, лесенок, эркеров, закутков, дверей и прочих архитектурных штуковин. Увлекшись деталями убранства и украшений, Звигунов чуть отстал от товарищей по экскурсии, продолжая слушать в выданный телефончик комментарии на русском языке. Он осторожно приблизился к одной из портьер и чуть отодвинул ее в сторону. За ней была дверь. Оглянувшись, Звигунов потянул ее на себя – не открывается. Толкнул от себя, и дверь вдруг поддалась и открылась внутрь. От двери уходил освещенный коридор. Расценив освещение как признак безопасности, Звигунов решил попробовать догнать свою группу по этому коридорчику, который, судя по всему, вел как раз туда, куда направились туристы. И он поспешил по коридору. Из телефончика лилась речь какой-то девчонки о том, что этот замок построен его хозяином под впечатлением от опер Вагнера…

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги