Ну и наконец, у нас есть Данила Петухофф. Впрочем, он не любит свое имя и отзывается только на клички, которых у него две: Демосфен и Зверь. Первое прозвище — такая же насмешка, как и в случае с Коротышкой: наш Демосфен двух слов подряд не скажет. «Да» и «нет» — больше от него ничего не услышишь. Даже поговорка такая есть: «Демосфен не скажет „берегись“ — сразу убьет». А это объясняет вторую кличку: Зверь убивает не задумываясь. На его счету больше жертв, чем у остальных. А еще он крайне мстителен. Однажды парню из Комиссии по безопасности удалось внедриться в группу Зверя. Разузнав все, что нужно, он успешно скрылся и уже прибыл на Крон. Однако Зверь последовал за ним туда, напал на полицейский участок, перебил кучу народу, сам получил несколько ран, но убил разведчика. Занимается он всем, что подворачивается: угонами, захватом участков, вымогательством, похищениями людей.
— Ну вот и весь список, — закончил свой рассказ мистер Ю. — Могу еще добавить, что у каждого из наших кандидатов есть небольшая команда — десять — двенадцать проверенных бойцов, пруви или супи первого уровня. И набрать еще десяток для каждого не составит труда. Вы удовлетворены?
— Вполне, — заверил господин Киршер. — У вас просто изумительный подбор кандидатов, господин Ю, один лучше другого. Мне подходят все. Теперь я хотел бы, чтобы вы связались с каждым и передали мое предложение. Ответ я должен получить сегодня же: ночным рейсом я возвращаюсь в Систему. Если с кем-то не удастся связаться, я оставлю вам свои координаты, и вы найдете меня позже. Но тогда придется отложить выплату основной части вашего гонорара, а мне бы этого не хотелось.
— Я понял, — кивнул китаец. — А если согласятся все шестеро?
— Это мне и нужно, — заверил его мистер Киршер. — Работы у нас много, без дела никто не останется. Итак, я вас жду у себя в номере до трех ночи.
С этими словами он поднялся, одарил партнера бодрой деловой улыбкой и удалился.
Большой зал ресторана мистер Киршер пересекал так же, как и в первый раз — энергично и не оглядываясь по сторонам. Тем не менее он отметил необычного посетителя, одиноко сидевшего за столиком в дальнем углу. Впрочем, этого клиента трудно было не заметить: казалось, что за столиком разместилась средних размеров скала — темная, изъеденная дождями и вулканическим пеплом и при этом снабженная парой фасеточных глаз. Это был несомненный супи, первого, а может, даже второго уровня, ростом не менее двух метров.
«Вот такой парень мог бы пригодиться мистеру Киршеру для его необычного предприятия, — подумал мистер Киршер. — Интересно, что он делает на Аресе — ведь здесь появление супи не приветствуют? А, он служащий! Ну тогда все в полном порядке». Этот вывод мистер Киршер сделал, заметив на комбинезоне гиганта фирменную нашивку, говорившую о его принадлежности к одной из крупных транспортных компаний.
На Аресе, считавшемся чем-то вроде столицы этой части Края, супи встречались очень редко — здесь для них было слишком мало дела и слишком много полиции, интересующейся их статусом. Принадлежность к компании легализовала сверхнатурала. И все же оставалось непонятным, что он делает в ресторане — не обедать же пришел! Перед человеком-горой одиноко стоял такой же стакан сока, какой заказывал себе сам деловой человек. Все это мистер Киршер отметил боковым зрением, огибая эстраду и глядя совсем в другую сторону. Однако, хотя никогда нельзя понять, куда супи смотрят (даже поговорка есть о несбыточном желании — «хочу посмотреть супи прямо в глаза»), он мог бы ручаться, что гигант за дальним столиком тоже внимательно следит за ним.
Впрочем, на Краю встречается много странного. Взять хотя бы его самого, делового человека с негабаритным багажом, нанимающего кучу крутых парней для захвата парочки планет. Может, этот супи ищет здесь вакансии? На этой мысли мистер Киршер выкинул человека-скалу из головы и направился в свой номер.
Когда он покинул ресторан, из помещения неформальной биржи вышел человек неприметной наружности, подсел за столик гиганта и, наклонившись к нему, тихо сказал:
— Он дал китайцу вот такую пачку картинок. И должен дать еще. Тот ночью придет к нему в номер. Может, у него в ящике кэш? Полный ящик, а?
— Можешь не наклоняться, я и так слышу, — прошелестел супи. Голос, которым это было сказано, не имел ничего общего с гигантом, чей вес угрожал целости ресторанной мебели. Впрочем, супи, как известно, могут говорить любым голосом. — А о чем они говорили? Он кого-то нанимал?
— Да, найм был, верно, — подтвердил собеседник супи. — А кого, не слышно было. Да вы прижмите китайца, он и расскажет.
— Может, расскажет, а может, и соврет, — еле слышно выговорил супи. — А допрашивать не хочу — он может еще пригодиться. Лучше мы спросим самого заказчика.
— Ну да, а заодно проверим его ящик, — поддержал его собеседник.
— Там не деньги — деньги так повез бы только идиот, — еще тише сказал гигант. — Но не волнуйся — свое ты получишь.