Читаем Люди Края полностью

— Где будем садиться, капитан? — спросил пилот патрульного корабля. — Нам было приказано обеспечить безопасность поселка. Но наблюдение показывает, что он пуст. Зато в километре к западу стоит грузовой корабль и вовсю идет какая-то стройка.

— И в самом деле, — произнес командир патруля, переводя телескоп с одного края поселка на другой. — Никого не видно. Хотя… Тебе не кажется, что вон там, в седьмом квадрате, кто-то лежит?

— Да, точно, это человек, — подтвердил пилот. — А вот тот дом, на севере, полностью разрушен. И я вижу еще несколько поврежденных зданий.

— Похоже, у них действительно что-то стряслось, — заключил капитан, выпрямляясь. — А то я решил, что мы попусту тащились через два Коридора. Какой-то странный сигнал, принятый почему-то на Гее… Тамошний начальник полиции даже не был уверен, что принял его на самом деле. Будь моя воля — не полетел бы, но начальство решило перестраховаться. И вот — действительно, поселок пустой, дома разрушены… Что ж, надо разобраться, что тут у них случилось. Садись вон там, рядом с транспортом. Но дистанцию на всякий случай держи. Что-то тут не так, сердцем чую. Пойду к ребятам, будем экипироваться по-боевому.

Спустя несколько минут, когда корабль, совершив нужные маневры, уже заходил на посадку, пилот вызвал командира по внутренней связи.

— Там, на севере, идет бой! — услышал капитан взволнованный голос пилота. — Бластеры так и сверкают! Судя по числу вспышек, участвуют несколько десятков человек.

— Значит, там дерутся, тут мертвые лежат, а здесь, у корабля, спокойно работают, — заключил капитан. — Не нравится мне эта картина. Знаешь что: давай лучше сядем на севере поселка, рядом с тем разрушенным домом.

— Понял, выполняю, — ответил пилот. — Только тихо сесть не удастся, с транспорта нас наверняка заме… О, он стартует! Грузовик стартует!

— Прикажи ему немедленно отменить старт и оставаться на месте! — закричал капитан, жалея, что не находится в рубке.

— Да, передаю. Он… Он не отвечает, капитан! И он уходит! Прикажете преследовать? У него очень приличное ускорение, но если нажать, можно попробовать догнать.

Несколько секунд капитан колебался, потом заявил:

— Нет, давай все же сядем и разберемся, что же тут произошло. Может быть, мы нужны здесь. А грузовик никуда не денется: я сообщу диспетчеру, чтобы его не пропускали в Коридор.

Глава 17. ГИПОТЕЗА

— …И он сказал, что какое-то обстоятельство помешало ему?

— Не помешало, а отвлекло. Вот как он сказал. — Чжан Ванли вытянул губы, и в рубке раздался чужой свистящий голос, который произнес: „Возникло одно обстоятельство, брат супи, которое отвлекло меня, и я был вынужден спешить, чтобы его использовать“. — И поэтому он не обратился тогда ко мне, — уже своим голосом закончил Чжан. — Подумай: что могло отвлечь его от такого грандиозного замысла? Только то, что ему угрожало или, напротив, помогало его ускорить. Но если он сказал, что хотел использовать это обстоятельство, значит, угрозу можно исключить. Что-то подвернулось очень кстати. Что это, если не похищение девушки? Захватить дочь самого Хельдера, поставить его империю под свой контроль… Может быть, он и самого Хельдера хотел использовать?

— Да, верно! — воскликнул Мельник. — Хельдер говорил, что похитители хотели, чтобы он оказал им какую-то услугу. Он догадался, что речь идет о создании новых супи.

— Ну да, им же нужно наращивать армию, а технологов не хватает, — сказала Элен. — Они сами чему-то научились — этот Хищник и тот, с Сирены, которого ты убил. Но им нужен был мастер. Я думаю, они бы не отдали Хельдеру дочь — они бы его самого захватили, как меня. Это их стиль.

„Интересно, а она сама знает, как изменился ее голос?“ — слушая ее свистящую речь, подумал Мельник. Изменилась за прошедшие двое суток и сама Элен. Нет, она не стала великаншей, чего так опасалась, разве что подросла на десяток сантиметров. Но теперь уже ничто не напоминало в ней ту энергичную, но немного согнутую и потерявшую подвижность от долгого пребывания в камере девушку, которую они несколько дней назад нашли на Сирене. Теперь в рубке корабля сидело гибкое и подвижное, как ртуть, существо, тело которого находилось в непрерывном плавном движении. На узком лице, в чертах которого ясно читалось нечто тигриное и в то же время змеиное, ярким зеленым светом горели громадные удлиненные глаза — к счастью, не фасеточные, как у Чжана. Она была даже красива, но это была красота мастерски сделанного оружия.

— Возможно, ты права, — согласился Мельник. — Все подходит. И хотя это по-прежнему только предположение, другого варианта у нас нет. Будем считать, что девушка у Хищника. Но где его искать?

— Этого я не знаю, — сказал Чжан. — Может быть, что-то сможет посоветовать мой знакомый с Немезиды.

— Что ж, снова берем курс на Немезиду, — заключил Мельник и начал вводить команду в вычислитель.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже