Майкл О'Руни и Ланс похолодели от ужаса, услышав пронзительный вопль Линдейла, и инстинктивно, почти не раздумывая, грохнулись в снег, закрыв голову руками, но не выпустив оружие. Они оба избежали службы в армии по разным причинам, но в силу этого обстоятельства слышали теперь мятежный клич впервые. Это спасло им жизнь: пуля Линдейла пролетела над их головами.
"Да... Работка-то тебя сегодня сама находит", - думал Райли на бегу, чувствуя, как по спине льются ручейки пота. Миссис Черрингтон покачнулась и упала. В эту секунду сердца трех мужчин практически остановились, но почти сразу же застучали, как сумасшедшие, когда женщина села, опираясь на свободную руку. С облегченным вздохом Линдейл развернулся к новым врагам. Райли в два прыжка оказался рядом с миссис Черрингтон и, подхватив ее, помог подняться и оттащил к стене, на менее обстреливаемый участок улицы. Ребенок, которого она не выпускала из рук, похоже, не пострадал при падении.
- Что случилось? - спросил Райли в тревоге. - Вы в порядке?
Миссис Черрингтон была очень бледна.
- Я поскользнуться... - сказала она. - Нога...
- Надо убираться отсюда, - озабоченно пробормотал Райли. - Не туда.
Он удержал ее за юбку.
- Чтобы попасть домой, вам придется пролезть через самое пекло. Мы пойдем на почту, пересидите там. И ни шагу оттуда... вы меня поняли? Ни шагу!..
Не договорив, Райли перекинул ее свободную руку через свое плечо и, правой поддерживая женщину за талию, а в левой сжимая револьвер, потащил миссис Черрингтон к домику дедушки Беннингтона. Он был настороже, готовый поймать пулю, если понадобиться, его острый пронзительный взгляд видел каждый направленный ствол, и реакция всегда была быстрее. Женщина чувствовала тяжелое дыхание мужчины, и толчки отдачи, заставлявшие напрягаться все его мускулы. И присутствие рядом этого человека внезапно вернуло ей позабытое ощущение безопасности.
Пинком распахнув дверь почты, Райли почти на руках внес миссис Черрингтон и опустил на первый попавшийся стул, пододвинув его ногой. Ребенок заплакал.
- Что происходит? - дедушка Беннингтон, зевая, появился из задней комнаты. Ему никто не ответил.
- Ни шагу отсюда, пока выстрелы не смолкнут, - повторил Райли, в тревоге всматриваясь в окно. - Нет, лучше, когда все стихнет еще час подождите... А сейчас уйдите в заднюю комнату и закройте ставни и двери, дедушка посмотрит вашу ногу. Ведь так?
- К вашим услугам, маленькая миссис, - рот старика расплылся в улыбке. Райли кивнул своим мыслям и снова побежал к выходу.
- Куда вы? - воскликнула миссис Черрингтон, вытягивая руку, чтобы его удержать.
Райли на миг задержался на пороге, чтобы махнуть ей рукой, и выскочил из помещения, с грохотом захлопнув за собой дверь.
Забыв о Джонатане, Морган бежал к миссис Черрингтон. Она жива... - стучало у него в висках, и больше ничто в этом мире не имело значения.
Он машинально перескочил через Ланса, но не заметил одетого в белую куртку Майкла, налетел на него с разбегу и, споткнувшись, полетел кувырком через голову.
- Гляди, куда несешься! - выкрикнул О'Руни. Быстро вскочив и обернувшись на голос, Морган увидел лица тех, кого преследовал до того, как заварилась вся эта каша, и они тоже узнали его. В раздирающем душу пополам сомнении стрелок обернулся туда, где в последний раз видел миссис Черрингтон, и не заметил ее. Он услышал щелчок взводимого курка, краем глаза поймав тех, кто решил воспользоваться заминкой. Морган выстрелил не глядя, просто отбросив руку с револьвером назад, и промахнулся; почти сразу его слуха коснулся стук подошв по утоптанному снегу. Мгновенно инстинкт преследователя одержал верх.
- Ему нужен ты... - вдруг на бегу сообразил Ланс, внезапно увидев мертвенно бледное лицо напарника. - Ты же его знаешь... ах, ты...
Майкл вцепился в его рукав, не давая свернуть в сторону.
- Не смей меня бросать!
Ланс выдернул руку, его лицо потемнело от гнева.
- Да кто он такой... - выдохнул парень и внезапно остановился, развернувшись к преследователю и выдергивая из кобуры только что поспешно сунутый туда револьвер.
- Какого черта!
Майкл увидел свой шанс: его напарник решил встретить опасность лицом к лицу рядом с длинным дощатым забором, и О'Руни прыгнул, уцепившись за самый верх кончиками пальцев. "Если удастся перелезть..." - думал он, подтягиваясь.
Морган не колебался ни секунды, он выстрелил из двух револьверов сразу, расцветив алым грудь Ланса. Тот тяжело рухнул в снег. Отчаянно упираясь коленями в гладко оструганные доски, покрытые пленкой льда, скользя по ним, Майкл пытался использовать каждую секунду.
Морган выстрелил, раздробив его левую кисть, и О'Руни со стоном свалился вниз, прижимая к груди искалеченную ладонь. Призрак с белым шрамом на горле неотвратимо приближался. Его тонкие бескровные губы разжались лишь на секунду.
- Вытаскивай, - велел он. Майкл в ужасе покачал головой.
- Вытаскивай, - Морган повысил голос. Тот же жест.
- Лицом к лицу, хоть однажды...
Скользя каблуками по обледенелой земле, О'Руни дюйм за дюймом отползал к забору, пока не уткнулся в него спиной.
- Все равно ничего не изменить...