Читаем Люди в крови полностью

– Что за запах? – спросил испуганный Кардью. Сюпер не ответил. Перегнувшись через отверстие, он осветил комнату фонарем. Медленно скользил узкий луч по полу до двери. Неожиданно Сюпер увидел туфлю, потом другую и край черного платья…

Женщина сидела, опираясь спиной о дверь. Голова ее была опущена на грудь, будто она была пьяна. Один взгляд убедил Сюпера, что то была мисс Шоу. Лужа крови на полу свидетельствовала о том, что она была мертва.

Сюпер медленно высунул голову из отверстия.

– Все должны оставаться здесь. Сержант, приведите немедленно врача. Мистер Ферраби, останьтесь здесь.

Сюпер шепнул что-то сержанту на ухо, и тот быстро укатил на машине.

– Что же случилось? – спросил Кардью, дрожа от страха. – Боже мой… это ведь не Дженни?

– Боюсь, это она, мистер Кардью, – заявил Сюпер.

– Ранена или… мертва?

– Мертва… Оставайтесь здесь, а вы, Ферраби, следуйте за мной.

С необычайной проворностью Сюпер забрался сквозь отверстие на кухню. Джим с трудом последовал за ним.

– Закройте ставень, я зажгу лампу!

Сюпер зажег керосиновую лампу, стоявшую на столе, и осторожно осветил безжизненное тело женщины.

– Самоубийство? – подавленно спросил Джим.

– Думаю, что нет, – ответил Сюпер.

Сюпер нагнулся и взглянул на бледное лицо.

– Она не покончила с собой, а была убита, – заявил он. – Дверь заперта снаружи – видите ключ? Ставень столовой тоже был заперт, а ключ от него торчит в замке с этой стороны… Как проник сюда убийца? Окно во двор защищено тяжелыми ставнями и засовы закрыты изнутри…

На столе лежал ридикюль. В нем, очевидно, рылись: косметика и деньги были разбросаны по столу.

– Две тысячи долларов и пятьдесят фунтов, – сказал Сюпер, сосчитав деньги. – А что означает этот кирпич?

Красный обожженный камень лежал на полу. Рядом валялось резиновое кольцо со шнуром.

– Весь пол устлан красным кирпичом, – сказал Джим.

– Да… я тоже заметил это.

Сюпер взял лампу, нагнулся и исследовал пол. Под столом, ровно посередине, находилось отверстие, соответствовавшее размеру кирпича.

– Кольцо служило средством, чтобы поднять кирпич, – задумчиво сказал Сюпер.

Он тщательно исследовал отверстие.

– Здесь было что-то запрятано, и мисс Шоу явилась сюда, чтобы забрать это. Вот почему она задержалась здесь недолго.

– Но как она попала сюда опять? Входная дверь была заперта снаружи.

– Не знаю, но факт налицо: она явилась сюда за каким-то предметом.

Сюпер наклонился над трупом. Потухшая трубка инспектора торчала в зубах, а лоб еще больше наморщился.

– Я не имею права сдвинуть ее с места до прихода врача, – сказал он, поднявшись. – Ее застрелили с близкого расстояния… Убийца стоял вот здесь, около стола… Очевидно, он стрелял из автоматического пистолета, хотя нигде не видно патронной гильзы. Дженни стояла направо у дверей… видите следы пули на стене? Потом она сделала шаг вперед и опустилась у двери. Пуля, вероятно, прошла сквозь сердце. Часто бывает, что мертвые по инерции успевают сделать один-два шага. Левая перчатка еще на руке, правая – снята. Дженни не думала оставаться здесь. Не замечаете ли вы некоторые довольно странные обстоятельства, Ферраби?

Джим беспомощно покачал головой.

– Здесь так много странностей, что мне трудно разобраться.

Мистер Кардью сразу заметил бы одно важное обстоятельство: пальто и шляпа убитой исчезли. Их нигде не видно… Посмотрите, Ферраби, вы замечаете кое-что на полу под вешалкой?

– Вода, – сказал Джим.

– Она стекла с дождевика убитой. Дженни повесила его, явившись сюда. Где же она оставила пальто и шляпу?

– По всей вероятности, в другой комнате.

– Нет, Ферраби, хотя я и не обыскал, как следует, весь дом, пальто и шляпы мы не найдем здесь. У меня слишком зоркий глаз. Ага, вот и врач приехал, – добавил Сюпер. – Если он довольно толст, ему не так уже легко удастся пролезть сквозь эту дыру в кухню.

Но врач оказался молодым стройным человеком и без малейшего труда забрался на кухню.

– Да, она мертва, – констатировал он. – Я не могу точно сказать, когда она умерла, но, во всяком случае, более часа тому назад. Я вызвал по телефону карету секционной камеры. Сержант Леттимер рассказал мне все.

Часы показывали половину четвертого. Спустя пять минут прибыла карета, и труп был увезен. В доме остались только Сюпер с Джимом. Мистер Кардью, совершенно подавленный происшедшим, куда-то уехал, а Леттимер отправился с врачом для составления протокола. Сюпер отодвинул засовы и открыл окно.

– Еще темно и накрапывает дождь, но погода теплая. Настоящая летняя ночь, – сказал он.

Потом обернулся и положил на стол длинный желтый конверт.

– Посмотрите, Ферраби, это я нашел под телом мисс Шоу, когда ее подняли.

Джим осмотрел конверт. Он оказался пустым. Значился только адрес, напечатанный на пишущей машинке:

«Доктор Джон В. Милс,

врач секционной камеры Западного Суссекса.

Хэйлсхем, Суссекс».

– Кто это, доктор? – спросил Джим.

– Ферраби, доктор Милс умер пять лет назад, я хорошо помню его похороны. Адрес, очевидно, написан уже давно… во всяком случае, не мисс Шоу, – задумчиво произнес Сюпер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы