– Слушай, Суврэ, – сказал король, машинально давая маркизу увлечь себя в дальнюю аллею, – ты должен во что бы то ни стало разыскать мне того чертенка с маскарада. Просто сам не понимаю, как могла эта девчонка до такой степени увлечь меня! Веришь ли, я просто ни одной ночи не могу заснуть спокойно с того дня! Она дразнит меня упругостью своего молодого тела… Я должен иметь ее, Суврэ! Я не могу…
Говоря это, король вместе с Суврэ подходили к темневшему вдали искусственному гроту, жавшемуся полукругом к стене парка и выходившему двумя покатыми выходами на одну и ту же площадку.
Вдруг около них замелькал огонь факела и показалась плечистая фигура д’Айена, который, видимо, был сильно рассержен и громко ругался.
– Что тут такое, д’Айен? – окликнул его король.
– Ах, это вы, государь, – отозвался граф. – Да помилуйте, ваше величество, как же не сердиться, когда эти дамы только и делают, что нарушают правила!
– Мой друг д’Айен очень серьезно проникся ролью моего помощника, государь! – насмешливо заметил Суврэ.
– Да, ведь должен же я соблюдать данную мне инструкцию! – рассердился граф. – Мне сказано, что сегодня никто из дам или мужчин не должен быть в масках. А тут обхожу я дозором парк, и вдруг из-за кустов шмыг какая-то женщина, и передо мною мелькнула бархатная полумаска. Я за ней. Кричу ей, она не отзывается. Догнал ее наконец у этого грота, говорю, чтобы она сейчас же сняла маску, так как на сегодня это воспрещено, а она только смеется в ответ. Я хотел силой заставить ее снять маску, так куда там! Бегает словно оглашенная взад и вперед. Ведь у грота два выхода…
– А ты не догадываешься, кто это может быть? – спросил Суврэ.
– Да в том-то и дело, что, по-моему, она не из наших. На ней совсем другой костюм, чем был определен для свиты принцессы Весны или иноземного принца. Вот это-то меня и тревожит.
– А что у нее за костюм, д’Айен? – полюбопытствовал король.
– Да бог ее знает, государь! По-моему, костюм богини счастья – Фортуны. Греческий узел, в волосах золотой обруч, широкая туника, сандалии, в руках рог изобилия…
– Суврэ, это – она! – вскрикнул король, выхватывая из рук д’Айена факел и бросаясь к одному из входов в грот. – Ты, д’Айен, можешь уйти! А ты, Суврэ, беги ко второму выходу, чтобы она не могла скрыться от нас на этот раз.
Д’Айен поспешно ушел. Суврэ встал в позицию около левого выхода, король с факелом в руках вбежал правым ходом в грот. Увидев его, спрятавшаяся там женщина остановилась на мгновение, со стоном схватилась за сердце и потом бросилась бежать к другому выходу. Увидев там маркиза, она побежала обратно, рассчитывая, должно быть, прошмыгнуть мимо Людовика. Но король быстро воткнул факел в землю и схватил бегущую в свои объятия.
– Я нашел тебя, девушка! – с торжеством крикнул он.
– О, ваше величество, это вы! – с отчаянием простонала Фортуна. – Простите! Простите!
Она сделала попытку вырваться.
– Ну нет! Теперь ты от меня не уйдешь! – торжествуя, ответил король. – Долой маску, сударыня: я должен знать, кто та очаровательница, которая осмелилась лишить своего государя сна и покоя! – Не обращая внимания на слабое сопротивление девушки, король сорвал с нее маску, а затем с удивлением вскрикнул: – Девица де Нейль!
– Да, это я! – чуть не плача, ответила Полетт, опускаясь на колени. – О, если бы я знала…
– Но теперь ты знаешь, кто я! – страстно произнес король, подходя к ней и бурно прижимая ее к своей груди. – Так скажи же, дерзкая девчонка, осмелишься ли ты и теперь продолжать дразнить меня, посмеешь ли ты и теперь отказать мне в том, чего я просил у тебя на маскараде?
– Если бы я даже смела, то не могу, государь! – страстным шепотом ответила Полетт, простирая руки к королю.
Людовик снова обнял ее. Их уста слились в безудержно-сладостном лобзании.
Около грота послышались веселые возгласы. Король оторвался от объятий Полетт, шепнул ей: «Сегодня же ты будешь моей! Ты получишь мои распоряжения через маркиза Суврэ!» – и направился к левому выходу.
Полетт слышала, как он сказал: «Пойдем, маркиз!», слышала легкий шум их удалявшихся шагов. Внезапная слабость овладела девушкой, она закрыла глаза рукой и почти без сил прислонилась к стене.
– Так вот как! – раздался вдруг около нее грустный, укоризненный голос. – Неужели ты для того просила взять тебя из монастыря, Полетт, чтобы интриговать против меня?
Полетт вскрикнула, открыла глаза и в трепетном свете догоравшего факела увидела сестру, которая стояла перед ней подобно живому укору совести.
Как это всегда бывает, чувствуя себя действительно виноватой, не зная, что сказать в свое оправдание, Полетт вместо извинения ответила сестре какой-то насмешливой резкостью.
– Молчи, безумная! – ответила та, подбегая к сестре и хватая ее за руки. – Неужели ты в своем ослеплении не видишь, что, как ни увлекся тобою король, я еще достаточно сильна, чтобы помешать ему овладеть тобой! Одно мое слово, и ты будешь в монастыре, но уже без возможности когда-либо выйти оттуда. Как! Ты шутя лишаешь меня самого дорогого в моей жизни, да еще осмеливаешься говорить дерзости!