Читаем Людовик XIV и его век. Часть первая полностью

Господин де Немур, архиепископ Реймский, сказал ей однажды, что хочет взять ее в жены. — Имеется в виду Генрих II Савуа-Немурский (1625–1659) — французский прелат, архиепископ Реймский в 1651–1657 гг.; младший сын Генриха I Савойского (1572–1632), герцога Немурского и Женевского, и его жены с 1618 г. Анны Лотарингской (1600–1638), герцогини Омальской, унаследовавший в 1652 г., после смерти своего старшего брата, титулы герцога Женевского, Немурского и Омальского; в 1657 г., сложив с себя сан, женился на Марии Анне Орлеанской (1625–1707), дочери Генриха II Орлеанского (1595–1663), герцога де Лонгвиля.

Анжелика Поле… была дочерью Шарля Поле, камер-секретаря короля и изобретателя налога на судейские и финансовые должности, по его имени названного полеттой. — Шарль Поле (ок. 1550–1614) — французский финансист, откупщик, государственный советник и камер-секретарь короля; изобретатель налога, получившего по его фамилии (Paulet) название «полетта» (фр. paulette). Этот ежегодный налог, который уплачивали в казну французские чиновники в XVII–XVIII вв., давал им право передавать свою должность по наследству; он составлял 1/60 стоимости должности и был введен 12 декабря 1604 г.

440… Сарразен сочинил по поводу ее поездки в Мезьер такое стихотворение… — Мезьер — замок в 5 км к востоку от города Дрё, в селении Мезьер-ан-Друэ, в соврем, депараменте Эр-и-Луар, принадлежавший Анри де Бальзаку д’Антрагу, маркизу де Клермону, мужу госпожи де Клермон (см. примеч. к с. 441).

малышка Поле изображала Амфиона (несомненно, поэт имел в виду Ариона) и, сидя верхом на дельфине… распевала стихи Ленжанда… — Амфион — в древнегреческой мифологии сын Зевса и Антиопы, искусный музыкант и певец, игрой на лире приводивший в движение камни.

Впрочем, как саркастично замечает Таллеман де Рео по поводу этого стиха, сидеть верхом на дельфине подобало бы скорее Ариону — древнегреческому лирическому поэту и музыканту VII–VI вв. до н. э., с именем которого связана легенда о чудесном спасении: на борту корабля он был ограблен моряками и бросился в море, но его вынес на берег дельфин, зачарованный чудесным пением поэта.

Ленжанд (Lingendes; у Дюма ошибочно Legendre) — Жан де Ленжанд (ок. 1580—ок. 1616), французский поэт, секретарь герцога Майенского; автор многочисленных стихотворений, издававшихся в коллективных сборниках того времени.

441… ему принесли письменный вызов на дуэль от имени барона де Люза, отца которого он перед этим убил и которого постигла та же участь. — См. примеч. к с. 43.

Преемниками этих господ побывали г-н де Бельгард, г-н де Монморанси и г-н де Терм… — Господин де Терм — Сезар Огюст де Сен-Лари, барон де Терм (ок. 1565–1621), младший брат герцога де Бельгарда, рыцарь Мальтийского ордена, великий приор Оверни, главный шталмейстер Франции в 1611–1621 гг.; скончался 22 июля 1621 г. вследствие ранения, полученного им во время осады небольшой крепости Клерак на юго-западе Франции.

велел избить палкой парламентского докладчика по имени Понтак, молодого человека из довольно благородной семьи, пожелавшего ухаживать за мадемуазель Поле… — Понтак (Pontac; у Дюма ошибочно Pontoi) — персонаж, упоминаемый Таллеманом де Рео, уроженец Бордо. Дворянская семья Понтак, обосновавшаяся в Бордо в XV в., была связана родственными узами со многими знатными семьями Гиени, и среди ее членов было много видных судейских. Одним из них был Жоффруа де Понтак (1576–1649) — докладчик парламента Бордо, а с 1616 г. его президент; королевский советник; племянник Арно де Понтака (ок. 1530–1605), епископа Базасского с 1572 г.; в первом браке муж Эме де Мальвен, овдовевший в 1599 г. Возможно, именно он ухаживал за мадемуазель Поле и был избит в августе 1613 г. по приказу барона де Терма.

она воспользовалась этим и на какое-то время удалилась в Шатийон. — Шатийон — селение (ныне город, относящийся к департаменту О-де-Сен) в 7 км к юго-западу от центра Парижа.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное