Читаем Людовик XIV и его век. Часть вторая полностью

на день остановился в Ожервиль-ла-Ривьере, чтобы дождаться письма от герцога Орлеанского… — Ожервиль-ла-Ривьер (Auger-ville-la-Rivtere; у Дюма ошибочно Angerville-la-Rivtere) — упоминавшееся выше селение в 70 км к югу от Парижа, известное своим старинным замком, который принадлежал в описываемое время Жану Перро (1603–1681), секретарю принца де Конде.

добрался до Монрона… — Монрон — см. примеч. к с. 380.

… вместе с Лене, своим советником, продолжил путь в Бордо. — Лене — см. примеч. к с. 29.

… Граф Фуко дю Доньон, комендант Бруажа, державший в своих руках весь берег от Ла-Рошели до Руайяна, объявил себя сторонником принца. — Граф Фуко дю Доньон — Луи Фуко де Сен-Жермен Бопре (ок. 1616–1659), граф дю Доньон (Daugnon, или Doignon, т. е. Дуаньон, как у Дюма вслед за Рецем), комендант Ла-Рошели, Бруажа и Ониса; маршал Франции (1653).

Бруаж — французская морская крепость на берегу Бискайского залива Атлантического океана, на территории нынешнего селения Йер-Бруаж, созданная кардиналом Ришелье в 1630–1640 гг. на месте прежнего торгового порта в противовес гугенотской Ла-Рошели, которая находится в 35 км к северу; в XVIII в., в связи с возвышением соседнего Рошфора, пришла в полный упадок. Руайян — город на юго-западе Франции, у входа в эстуарий Жиронды; ныне относится к департаменту Приморская Шаранта.

герцог де Ришелье привел с собой новобранцев, набранных в Сентонже и Онисе… — Герцог де Ришелье — имеется в виду Арман Жан де Виньеро дю Плесси (см. примеч. к с. 362), второй герцог де Ришелье; заметим, однако, что этот титул он начал носить лишь в 1657 г., то есть шесть лет спустя.

Сентонж — см. примеч. к с. 438.

Онис — историческая область на западе Франции, на берегу Атлантического океана, столицей которой является Ла-Рошель; ее территория входит ныне в департамент Приморская Шаранта.

принц Тарантский, державший в своих руках Тайбур на Шаранте, прислал сказать, что он покорный слуга принца де Конде… — Принц Тарантский — Анри Шарль де Ла Тремуй (1620–1672), герцог де Туар, принц Тальмонский и Тарантский, граф де Тайбур, маркиз де Нуармутье; сын Анри де Ла Тремуя (1598–1674), третьего герцога де Туара, и его жены с 1619 г. Марии де Ла Тур д’Овернь (1601–1665), племянник маршала де Тюренна; в октябре 1651 г. открыто встал на сторону принца де Конде; автор мемуаров, изданных впервые в Льеже в 1767 г.

Тайбур — селение на юго-западе Франции, в Сентонже, в соврем, департаменте Приморская Шаранта, расположенное возле стратегически важного в то время моста через реку Шаранта, который связывал юг и север Франции.

Шаранта — река на юго-западе Франции, длиной 381 км; берет начало возле селения Шероннак в Верхней Вьенне, протекает затем через департаменты Вьенна, Шаранта и Приморская Шаранта и возле Рошфора впадает в Атлантический океан.

28… Это войско было сформировано в Льежском епископстве и на берегах Рейна… — Льеж — город на востоке Бельгии, центр одноименной провинции; в 972 — 1795 гг. столица церковного княжества.

коадъютор сам послал внеочередного нарочного в Рим, к аббату Шарье, которому было поручено добиваться для него кардинальской шапки. — Шарье, Гийом (1605–1667) — аббат, агент Реца, представлявший его интересы в Риме.

29… король… двинулся по дороге в Берри. — Берри — историческая область в центральной части Франции, с главным городом Бурж; ее земли входят в соврем, департаменты Шер и Эндр.

Двор провел в Бурже семнадцать дней, а затем продолжил путь, двигаясь в сторону Пуатье. — Пуатье находится в 170 км к юго-западу от Буржа.

вблизи Коньяка начались первые вооруженные столкновения… — Коньяк — город на юго-западе Франции, на берегах Шаранты, в соврем, департаменте Шаранта, в 110 км к юго-западу от Пуатье.

Мазарини мало-помалу приближался к Франции, прибыв вначале в Юи, затем в Динан, затем в Буйон, а потом в Седан, где его великолепно принял г-н де Фабер… — Юи — город в Бельгии, в провинции Льеж, на берегу Мааса, в 25 км к югу от Льежа.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза