Читаем Людовик XIV и его век. Часть вторая полностью

Динан — город на юге Бельгии, на правом берегу Мааса, вблизи французской границы, в 60 км к юго-западу от Льежа; административный центр провинции Намюр.

Буйон — город на юге Бельгии, в провинции Люксембург, в 96 км к юго-западу от Льежа.

Абраам Фабер (см. примеч. к с. 131) с 1642 г. был комендантом Седана.

кардинал переправился через Маас… — Маас (фр. Мёза) — река во Франции, Бельгии и Нидерландах, длиной 950 км; берет начало на плато Лангр на востоке Франции, впадает в Северное море, образуя общую дельту с одним из рукавов Рейна.

30… его великолепная библиотека была выставлена на торги, продана и распылена, хотя известный в то время библиофил по имени Виолетт предложил купить ее целиком за сорок пять тысяч ливров. — Библиофилом, пожелавшим приобрести библиотеку Мазарини, был Жильбер Виолетт (?—?), государственный казначей в Мулене. Однако за его спиной стоял при этом парламентский советник Менардо, друг кардинала Мазарини.

Одно за другим поступали известия, что он проехал через Эперне, Арси-сюр-Об и Пон-сюр-Йон. — Эперне — город на северо-востоке Франции, в Шампани, в соврем, департаменте Марна, в 120 км к востоку от Парижа.

Арси-сюр-Об — городок в Шампани, в соврем, департаменте Об, на реке Об, правом притоке Сены, в 60 км к югу от Эперне. Пон-сюр-Йон — городок в Бургундии, в соврем, департаменте Йонна; стоит у моста через Йонну, левом притоке Сены, в 75 км к юго-западу от города Арси-сюр-Об.

32… Король лично начал осаду Пуатье, который оборонял г-н де Роган… — Имеется в виду Анри де Шабо Сент-Оле, герцог де Роган-Шабо (см. примеч. к с. 341).

король достиг Блуа и после двухдневной остановки в этом городе сосредоточил свои войска в Божанси… — Божанси — город в центральной части Франции, в соврем, департаменте Луаре, в 30 км к северо-востоку от Блуа, на берегу Луары.

33… Он решился на это… в Вербное воскресенье… — Вербное воскресенье выпало в 1652 г. на 17 марта.

эскорт, который должен был встретить его на выезде из Этампа и сопроводить до Орлеана… — Этамп — см. примеч. к с. 346.

Мадемуазель де Монпансье намеревалась отправиться в тот день ночевать в кармелитский монастырь Сен-Дени… — Имеется в виду женский кармелитский монастырь, основанный в Сен-Дени в 1625 г. и просуществовавший до 1792 г.; ныне в его зданиях размещается городской музей Искусства и истории Сен-Дени.

34… мадемуазель де Монпансье пригласила графа и графиню де Фиески, а также г-жу де Фронтенак сопровождать ее… — Графиня де Фиески — Жил он на Мари Жюли д'Аркур (1619–1699), дочь Жака д’Аркура (1585–1622), маркиза де Бёврона, и его супруги Элеоноры Шабо де Жарнак; в первом браке (1632) жена Луи де Бруйи (?–1640), маркиза де Пьенна; с 1643 г. жена Шарля Леона, графа де Фиески; любовница шевалье де Грамона.

Госпожа де Фронтенак — Анна де Ла Гранж-Трианон (1632–1707), с 1648 г. супруга Луи де Бюада (1622–1698), графа де Фронтенака и де Паллюо, губернатора Новой Франции в 1672–1682 и 1689–1698 гг.; подруга мадемуазель де Монпансье.

он уже послал в Орлеан маркиза де Фламарена… — Маркиз де Фламарен — см. примеч. к с. 347.

35… Увидьтесь там с епископом, господином д'Эльбеном… — Имеется в виду Альфонс д'Эльбен (ок. 1600–1665) — французский прелат, епископ Орлеанский с 1647 г.

главноепомешайте королевской армии перейти через Луару… — Луара — одна из самых больших рек Франции (длина 1 012 км); берет начало в Севеннских горах на юге Франции, течет на север до Орлеана, затем поворачивает на запад и возле Нанта впадает в Атлантический океан, как бы разделяя страну на две части.

На выезде из Шартра мадемуазель де Монпансье увидела г-на де Бофора… — Шартр — город в центральной части Франции, в 90 км к западу от Парижа; ныне административный центр департамента Эр-и-Луар.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза