Капитан корабля – бородатый низкорослый дядька в шортах и правым подбитым глазом стоял у штурвала и всматривался в туманную даль. Справа от него стояла девушка. Норд не сразу узнал её в новом наряде морячки – синей юбке, пиджачке с белыми наплечниками и галстуке. А она сразу узнала его и обрадовано воскликнула:
– Норд! Я не знала, что ты – с нами в этой экспедиции! Почему ты ничего не сказал? Ты здесь – на задании?
– Да, – замялся разведчик, узнав в девушке Лиану Рэй – ди-джея с радиостанции на маяке, – я здесь не один. Со мной – новая сотрудница, но она сейчас – в лазарете. Ей плохо. У неё – морская болезнь.
– О. Печально. Нелегко ей будет. Наше путешествие может затянуться на несколько месяцев.
– Так, значит, вы его знаете? – Вмешался в разговор боцман. – Этот человек действительно – из береговой охраны?
– Да. А что такое?
– Нам ничего не сообщили о том, что с нами будут сотрудники военной разведки.
– Ну, на то она и разведка, – затупилась Лиана за Норда, взяв его за руку, – пойдём, я тебе покажу, где я работаю, а ты мне расскажешь всё про свою совершенно секретную миссию.
– Ну, всё я рассказать не смогу. Сама понимаешь….
Лиана проводила программиста в свою радиорубку, где она работала – прослушивала все частоты в поисках какого-нибудь сигнала. Лиана увлекалась радиотехникой и у неё имелась самая настоящая старая военная радиостанция РГБ-1 на один киловатт, работающая даже на сверхнизких частотах, на которых раньше поддерживали связь радисты подводных лодок.
Лиана предложила Норду сесть в её рабочее кресло и надеть наушники. Выяснилось, что ей уже посчастливилось поймать какой-то сигнал с повторяющейся записью человеческого голоса, но из-за сильных помех, Норд не смог разобрать слова. Так что шли они не совсем слепую, а с надеждой найти выживших людей, после Великого потопа.
– Так ты мне расскажешь, почему ваш отдел расформировали, и почему вы – в бегах? – Спросила Лиана, сняв с Норда наушники. – Вам ещё повезло, что боцман не узнал вас. Наверное, он новости совсем не слушает, так что вы у меня – в долгу за то, что я прикрыла ваши спины. Так каким ветром вас занесло на этот корабль?
– Мы ищем город машин. Я, конечно, сомневаюсь, что мы вдруг случайно найдём его посреди Мирового океана, но всё же, вдруг нам повезёт. Может быть, нас кто-нибудь найдёт.
– И что же вы там забыли? – Спросила удивлённо Лиана. – Насколько я знаю, там уже всё разрушено, и метеорит источает радиоактивное излучение, после бомбардировки его ядерными ракетами. Там остались только горы искорёженного металла.
– Нам нужно найти третью плазменную лампу. С их помощью человечество победило инопланетный вирус, но лампы были утеряны, а вирус до конца не уничтожен. А что ты делаешь на корабле?
– Ну, во-первых, мне тоже очень хочется побывать на заморских берегах, если такие действительно существуют, и я бы себе не простила, если бы кто-то ступил на райские земли раньше меня. А во-вторых, ты ведь знаешь, что я пишу статьи для разных журналов. Так вот редакторы журнал «Флора и фауна Люминарии» обещали сделать спецвыпуск для статей, которые я напишу во время этой экспедиции, но ты мне должен помочь. Ведь я тебе помогла.
– И чем же?
– Мне нужно побольше узнать о морских обитателях, мутантах, глубоководных рыбах и прочее. Мир сильно изменился после потопа, и люди хотят знать – как сильно он изменился.
– Да. Это я заметил. И как же ты собираешься их эммм…. Ловить?
– Ты видел на палубе гарпуны и катапульты?
– Ну, конечно, их невозможно не заметить.
– Так вот, они как раз таки предназначены для этой цели. Ну, ещё и на случай, если время экспедиции затянется по непредвиденным обстоятельствам, и мы захотим кушать.
– То есть – для охоты?
– Именно. Ещё я взяла с собой водолазный костюм, которыми пользуются охотники за затонувшими сокровищами. На корабле есть одна моторная лодка и вездеход. В общем поездка обещает быть увлекательной.
– Да, с тобой, я вижу, не соскучишься. Но, я думаю, не стоит искать приключений на свою голову. Наша новая сотрудница – Аника Дарджерс, ты уже с ней встречалась как-то раз в офисе. Помнишь её?
– Да. Конечно. Я брала у неё интервью по захвату террористической группировки, базирующейся острове Ларион.
– Так вот. Она попала в ловушку и впала в кому.
– Боже мой! Какой ужас!
– Арнольд отправился на поиски сервера, чтобы выйти в искусственную нейронную сеть машин. Для этого мы, собственно и направляемся в город машин. Возможно, мы даже встретимся там.
– Хм. У меня есть приблизительные координаты местоположения города машин, но не думаю, что капитан корабля согласится подойти к нему ближе, чем на миллион километров. Там нам делать нечего. Да и у экспедиции совсем другая миссия.
– Всё равно. Я хотел бы знать координаты. А как ты их, кстати, раздобыла?
– Я нашла их в офисе, после того, как всех сотрудников береговой охраны разогнали, а офис опечатали. Координаты были написаны на клочке бумажки, выброшенной в мусорную корзину. Кто-то выбросил эту бумажку и даже не поинтересовался, что за цифры и знаки были на ней написаны.
– Да. Действительно, ты очень любопытна.